Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   ti ትእዛዝ 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [ተስዓ]

90 [tesi‘a]

ትእዛዝ 2

ti’izazi 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar tigrinya Lejátszás Több
Borotválkozz meg! ተላጸ! ተ___ ተ-ጸ- ---- ተላጸ! 0
ti’---zi 2 t_______ 2 t-’-z-z- 2 ---------- ti’izazi 2
Mosakodj meg! ተ--ብ! ተ____ ተ-ጸ-! ----- ተሓጸብ! 0
t----a-- 2 t_______ 2 t-’-z-z- 2 ---------- ti’izazi 2
Fésülködj meg! ተመ-ጥ! ተ____ ተ-ሸ-! ----- ተመሸጥ! 0
t----s-e! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
Hívj fel! Hívjon fel! ደ--! --ሉ-ኢ--! ደ___ ደ__ ኢ___ ደ-ል- ደ-ሉ ኢ-ም- ------------- ደውል! ደውሉ ኢኹም! 0
t-la-s--! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
Kezd el! Kezdje el! ጀ-ር- -----ኹም! ጀ___ ጀ__ ኢ___ ጀ-ር- ጀ-ሩ ኢ-ም- ------------- ጀምር! ጀምሩ ኢኹም! 0
t-l-----! t________ t-l-t-’-! --------- telats’e!
Hagyd abba! Hagyja abba! ኣ-ርጽ--ኣ-ርጹ----! ኣ____ ኣ___ ኢ___ ኣ-ር-! ኣ-ር- ኢ-ም- --------------- ኣቓርጽ! ኣቃርጹ ኢኹም! 0
t---ats----! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
Hagyd azt! Hagyja azt! ግ-ፎ!--ደፉ----ም! ግ___ ግ___ ኢ___ ግ-ፎ- ግ-ፉ- ኢ-ም- -------------- ግደፎ! ግደፉዎ ኢኹም! 0
t-ḥ---’e-i! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
Mondd azt! Mondja azt! ተ---! -ዛ-ቡ--ኹም! ተ____ ተ___ ኢ___ ተ-ረ-! ተ-ረ- ኢ-ም- --------------- ተዛረብ! ተዛረቡ ኢኹም! 0
teḥ-t-’eb-! t__________ t-h-a-s-e-i- ------------ teḥats’ebi!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! ግዛኣ------ዎ ኢ--! ግ____ ግ___ ኢ___ ግ-ኣ-! ግ-ኡ- ኢ-ም- --------------- ግዛኣዮ! ግዝኡዎ ኢኹም! 0
t--e-h-t’-! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
Soha ne légy becstelen! ዘይ--ን ኣይት-ን! ዘ____ ኣ_____ ዘ-እ-ን ኣ-ት-ን- ------------ ዘይእሙን ኣይትኹን! 0
te-esh----! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
Soha ne légy szemtelen! ደ-ር-ኣይ--ን! ደ__ ኣ_____ ደ-ር ኣ-ት-ን- ---------- ደፋር ኣይትኹን! 0
t-m-----’-! t__________ t-m-s-e-’-! ----------- temeshet’i!
Soha ne légy udvariatlan! ዘ--ሩኽ -ይ--ሉ- -ይ-ኹ-! ዘ____ ዘ_____ ኣ_____ ዘ-ብ-ኽ ዘ-ም-ሉ- ኣ-ት-ን- ------------------- ዘይብሩኽ ዘይምቁሉል ኣይትኹን! 0
dewi-----ew-l--īẖumi! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
Légy mindig becsületes! ኩ---ዜ---ን ኩ-! ኩ_ ግ_ እ__ ኩ__ ኩ- ግ- እ-ን ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ እሙን ኩን! 0
dew-li!-de-il- --̱---! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
Légy mindig kedves! ኩ----------ኩን! ኩ_ ግ_ ሕ___ ኩ__ ኩ- ግ- ሕ-ዋ- ኩ-! -------------- ኩሉ ግዜ ሕያዋይ ኩን! 0
dewili!---wi-u ī--u-i! d______ d_____ ī_____ d-w-l-! d-w-l- ī-̱-m-! ---------------------- dewili! dewilu īẖumi!
Légy mindig udvarias! ኩሉ ግ--ብ-ኽ---! ኩ_ ግ_ ብ__ ኩ__ ኩ- ግ- ብ-ኽ ኩ-! ------------- ኩሉ ግዜ ብሩኽ ኩን! 0
j---ri!--em--- -ẖ---! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
Jó utat hazafelé! ብሰላም ኣ--ገ-ኹ--የ-ት--! ብ___ ኣ_ ገ___ የ_____ ብ-ላ- ኣ- ገ-ኹ- የ-ት-ም- ------------------- ብሰላም ኣብ ገዛኹም የእትኹም! 0
j--iri!-j-m-ru--h--m-! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
Jól vigyázzon magára! ኣ- ን-ስኹ- ተጠ-ቀቑ ኣ_ ን____ ተ____ ኣ- ን-ስ-ም ተ-ን-ቑ -------------- ኣብ ንብስኹም ተጠንቀቑ 0
j-mir-- jemi-- -ẖum-! j______ j_____ ī_____ j-m-r-! j-m-r- ī-̱-m-! ---------------------- jemiri! jemiru īẖumi!
Hamarosan ismét látogasson meg! ኣ- --ባ--ል-- ግዜ በ--ና! ኣ_ ቀ__ ካ___ ግ_ በ____ ኣ- ቀ-ባ ካ-ኣ- ግ- በ-ሑ-! -------------------- ኣብ ቀረባ ካልኣይ ግዜ በጽሑና! 0
ak-’--i--’-! --’ari--’--ī-̱--i! a__________ a_________ ī_____ a-̱-a-i-s-i- a-’-r-t-’- ī-̱-m-! ------------------------------- aḵ’arits’i! ak’arits’u īẖumi!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…