Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   zh 命令式2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

mìnglìng shì 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar kínai (egyszerűsített) Lejátszás Több
Borotválkozz meg! 你 ----子-! 你 去 刮__ ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
m--g---g shì 2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Mosakodj meg! 洗脸-! 洗_ ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
mì-glì----h--2 m_______ s__ 2 m-n-l-n- s-ì 2 -------------- mìnglìng shì 2
Fésülködj meg! 梳头-! 梳_ ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
n- qù-g-- h-zi! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Hívj fel! Hívjon fel! 打-话 -您 打电--! 打__ !_ 打__ ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
nǐ-qù -uā---zi! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Kezd el! Kezdje el! 开- !- -始 吧 ! 开_ !_ 开_ 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
n- -ù guā húz-! n_ q_ g__ h____ n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Hagyd abba! Hagyja abba! 停- -您----! 停_ !_ 停_ ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
X--i-n! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Hagyd azt! Hagyja azt! 放下-!- -下 ! 放_ !_ 放_ ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
X-liǎ-! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Mondd azt! Mondja azt! 说-!---! 说 !__ ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
X--i--! X______ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! 买 !-买 ! 买 !__ ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
S----u! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Soha ne légy becstelen! 要-诚实 - ! 要 诚_ 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
S--tóu! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Soha ne légy szemtelen! 不要-调皮 ! 不_ 调_ ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Shū---! S______ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Soha ne légy udvariatlan! 不--没-- ! 不_ 没__ ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
Dǎ -iàn--à! -í--d- d-à-h-à! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Légy mindig becsületes! 一--- 始终-诚实-! 一_ 要 始_ 诚_ ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Dǎ ---n--à! N-- dǎ diành--! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Légy mindig kedves! 对人 -- 友- ! 对_ 总_ 友_ ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
Dǎ---à-hu-! N-- -ǎ diànhuà! D_ d_______ N__ d_ d_______ D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Légy mindig udvarias! 对人--要--礼- ! 对_ 总_ 有__ ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Kāishǐ--N---k-i-h---a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Jó utat hazafelé! 平安--家 - ! 平_ 回_ 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
K-is--!---n kāish- -a! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Jól vigyázzon magára! 请您 照---自己-! 请_ 照__ 自_ ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Kāi-hǐ! N-n-kāis-ǐ ba! K______ N__ k_____ b__ K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Hamarosan ismét látogasson meg! 请您 再到--- 这--- ! 请_ 再_ 我_ 这_ 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Tín- xi-! Ní- --n- -i-! T___ x___ N__ t___ x___ T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…