արտահայտությունների գիրք

hy ծանոթանալ   »   ka გაცნობა

3 [երեք]

ծանոթանալ

ծանոթանալ

3 [სამი]

3 [sami]

გაცნობა

gatsnoba

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Georgian Խաղալ Ավելին
Ողջույն! გ-მ--ჯობა! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g--ar-o-a! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Բարի օր! გ-მ-რ-ო--! გ_________ გ-მ-რ-ო-ა- ---------- გამარჯობა! 0
g-marj--a! g_________ g-m-r-o-a- ---------- gamarjoba!
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: როგო- ხა-? რ____ ხ___ რ-გ-რ ხ-რ- ---------- როგორ ხარ? 0
r---r kh--? r____ k____ r-g-r k-a-? ----------- rogor khar?
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: ე-რო--ლი ხ--თ? ე_______ ხ____ ე-რ-პ-ლ- ხ-რ-? -------------- ევროპელი ხართ? 0
evrop'e-i kha-t? e________ k_____ e-r-p-e-i k-a-t- ---------------- evrop'eli khart?
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: ამე---ე-ი ხ-რ-? ა________ ხ____ ა-ე-ი-ე-ი ხ-რ-? --------------- ამერიკელი ხართ? 0
a--r--'e-i-k--r-? a_________ k_____ a-e-i-'-l- k-a-t- ----------------- amerik'eli khart?
Դուք Ասիայից ե՞ք: აზ-ე---ხა-თ? ა_____ ხ____ ა-ი-ლ- ხ-რ-? ------------ აზიელი ხართ? 0
azi-l- k--rt? a_____ k_____ a-i-l- k-a-t- ------------- azieli khart?
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: რომელ-ს-სტუმრ--ი ცხ-ვრობთ? რ____ ს_________ ც________ რ-მ-ლ ს-ს-უ-რ-შ- ც-ო-რ-ბ-? -------------------------- რომელ სასტუმროში ცხოვრობთ? 0
r--e- s-----mr------s--ovrob-? r____ s___________ t__________ r-m-l s-s-'-m-o-h- t-k-o-r-b-? ------------------------------ romel sast'umroshi tskhovrobt?
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: რა-დ----ხ-ნ-ა რაც-ა--ხართ? რ______ ხ____ რ__ ა_ ხ____ რ-მ-ე-ი ხ-ნ-ა რ-ც ა- ხ-რ-? -------------------------- რამდენი ხანია რაც აქ ხართ? 0
ra-deni-k---ia---ts -- kha-t? r______ k_____ r___ a_ k_____ r-m-e-i k-a-i- r-t- a- k-a-t- ----------------------------- ramdeni khania rats ak khart?
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: რ-მდენი ხნი--რჩები-? რ______ ხ___ რ______ რ-მ-ე-ი ხ-ი- რ-ე-ი-? -------------------- რამდენი ხნით რჩებით? 0
r-md-n- -h----rc-ebit? r______ k____ r_______ r-m-e-i k-n-t r-h-b-t- ---------------------- ramdeni khnit rchebit?
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: მოგწ-ნთ -ქ? მ______ ა__ მ-გ-ო-თ ა-? ----------- მოგწონთ აქ? 0
mo-t--ont--k? m________ a__ m-g-s-o-t a-? ------------- mogts'ont ak?
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում აქ-შვ--ულ--ა ---ვ-? ა_ შ________ გ_____ ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ქ-თ- ------------------- აქ შვებულება გაქვთ? 0
a---h------b- ga--t? a_ s_________ g_____ a- s-v-b-l-b- g-k-t- -------------------- ak shvebuleba gakvt?
Այցելեք ինձ! მესტ----თ ----რ--! მ________ რ_______ მ-ს-უ-რ-თ რ-გ-რ-ე- ------------------ მესტუმრეთ როგორმე! 0
m-st'----- r--o-me! m_________ r_______ m-s-'-m-e- r-g-r-e- ------------------- mest'umret rogorme!
Սա իմ հասցեն է: ე- ჩე-- მი--მ-რთია. ე_ ჩ___ მ__________ ე- ჩ-მ- მ-ს-მ-რ-ი-. ------------------- ეს ჩემი მისამართია. 0
es-c-em-----a---t--. e_ c____ m__________ e- c-e-i m-s-m-r-i-. -------------------- es chemi misamartia.
Կտեսնվե՞նք վաղը: ხ-----ე--ვდ-ბ-თ? ხ___ შ__________ ხ-ა- შ-ვ-ვ-ე-ი-? ---------------- ხვალ შევხვდებით? 0
k-v-- s---khvd-b--? k____ s____________ k-v-l s-e-k-v-e-i-? ------------------- khval shevkhvdebit?
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: ვწუხ-არ,--აგრ-მ-უ--ე----გ-----რ-ღა-. ვ_______ მ_____ უ___ დ_______ რ_____ ვ-უ-ვ-რ- მ-გ-ა- უ-ვ- დ-ვ-ე-მ- რ-ღ-ც- ------------------------------------ ვწუხვარ, მაგრამ უკვე დავგეგმე რაღაც. 0
v-s--khv-r,--a--a- -k'------g---e -----t-. v__________ m_____ u____ d_______ r_______ v-s-u-h-a-, m-g-a- u-'-e d-v-e-m- r-g-a-s- ------------------------------------------ vts'ukhvar, magram uk've davgegme raghats.
Ցտեսություն! კ--გ-დ! კ______ კ-რ-ა-! ------- კარგად! 0
k'ar--d! k_______ k-a-g-d- -------- k'argad!
Ցտեսություն! ნა--ა---ს! ნ_________ ნ-ხ-ა-დ-ს- ---------- ნახვამდის! 0
n----amd--! n__________ n-k-v-m-i-! ----------- nakhvamdis!
Առայժմ! დ-ო--ით! დ_______ დ-ო-ბ-თ- -------- დროებით! 0
d---bit! d_______ d-o-b-t- -------- droebit!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -