արտահայտությունների գիրք

hy տանը   »   he ‫בבית‬

17 [տասնյոթ]

տանը

տանը

‫17 [שבע עשרה]‬

17 [shva essreh]

‫בבית‬

babait

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Hebrew Խաղալ Ավելին
Սա մեր տունն է: ‫ז- ה-י--ש-נו-‬ ‫__ ה___ ש_____ ‫-ה ה-י- ש-נ-.- --------------- ‫זה הבית שלנו.‬ 0
baba-t b_____ b-b-i- ------ babait
Վերևում տանիքն է: ‫ל---- ה-ג-‬ ‫_____ ה____ ‫-מ-ל- ה-ג-‬ ------------ ‫למעלה הגג.‬ 0
ba-ait b_____ b-b-i- ------ babait
Ներքևում նկուղն է: ‫למט- ה-רתף.‬ ‫____ ה______ ‫-מ-ה ה-ר-ף-‬ ------------- ‫למטה המרתף.‬ 0
z-- ----it-sselanu. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Տան հետևում պարտեզն է: ‫--חור- --ית--- -ן-‬ ‫______ ה___ י_ ג___ ‫-א-ו-י ה-י- י- ג-.- -------------------- ‫מאחורי הבית יש גן.‬ 0
z-- -abai- --e-a--. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Տան դիմաց փողոց չկա: ‫--ן -----הבי--רח-ב-‬ ‫___ ל___ ה___ ר_____ ‫-י- ל-נ- ה-י- ר-ו-.- --------------------- ‫אין לפני הבית רחוב.‬ 0
zeh ha-ai- s-e-an-. z__ h_____ s_______ z-h h-b-i- s-e-a-u- ------------------- zeh habait sselanu.
Տան կողքին ծառեր են: ‫ס-וך לב-- י- --ים.‬ ‫____ ל___ י_ ע_____ ‫-מ-ך ל-י- י- ע-י-.- -------------------- ‫סמוך לבית יש עצים.‬ 0
l-m-'--h --ga-. l_______ h_____ l-m-'-a- h-g-g- --------------- lema'lah hagag.
Սա իմ բնակարանն է: ‫----דיר--של--‬ ‫__ ה____ ש____ ‫-ו ה-י-ה ש-י-‬ --------------- ‫זו הדירה שלי.‬ 0
le--ta- h--art-f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Սա խոհանոցն է ու լոգարանը: ‫-ה-המטב- --ה -דר-הא----ה.‬ ‫__ ה____ ו__ ח__ ה________ ‫-ה ה-ט-ח ו-ה ח-ר ה-מ-ט-ה-‬ --------------------------- ‫זה המטבח וזה חדר האמבטיה.‬ 0
le-at-- -a----ef. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Այնտեղ հյուրասենյակն է ու ննջարանը: ‫-ם נ-צאים -ד--ה-גורים--חד- --ינ--‬ ‫__ נ_____ ח__ ה______ ו___ ה______ ‫-ם נ-צ-י- ח-ר ה-ג-ר-ם ו-ד- ה-י-ה-‬ ----------------------------------- ‫שם נמצאים חדר המגורים וחדר השינה.‬ 0
le------h-m-rt-f. l______ h________ l-m-t-h h-m-r-e-. ----------------- lematah hamartef.
Տան դուռը փակ է: ‫-ד-ת --ורה-‬ ‫____ ס______ ‫-ד-ת ס-ו-ה-‬ ------------- ‫הדלת סגורה.‬ 0
m-'ax----h-ba-- -esh -an. m_______ h_____ y___ g___ m-'-x-r- h-b-i- y-s- g-n- ------------------------- me'axori habait yesh gan.
Բայց պատուհանները բաց են: ‫אבל --ל---ת---ו-ים.‬ ‫___ ה______ פ_______ ‫-ב- ה-ל-נ-ת פ-ו-י-.- --------------------- ‫אבל החלונות פתוחים.‬ 0
ey---i-ne---a-ai- -e--v. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Այսօր շոգ է: ‫-- --ו-.‬ ‫__ ה_____ ‫-ם ה-ו-.- ---------- ‫חם היום.‬ 0
eyn---fn-y--abait--e--v. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Մենք գնում ենք հյուրասենյակ: ‫--חנו ה-לכ----חדר-המ-ו-י-.‬ ‫_____ ה_____ ל___ ה________ ‫-נ-נ- ה-ל-י- ל-ד- ה-ג-ר-ם-‬ ---------------------------- ‫אנחנו הולכים לחדר המגורים.‬ 0
eyn---fne- --bai-------. e__ l_____ h_____ r_____ e-n l-f-e- h-b-i- r-x-v- ------------------------ eyn lifney habait rexov.
Այնտեղ բազմոցն ու բազկաթոռն են: ‫י- ש- ספ---כ-רס--‬ ‫__ ש_ ס__ ו_______ ‫-ש ש- ס-ה ו-ו-ס-.- ------------------- ‫יש שם ספה וכורסא.‬ 0
sa-----l-ba---ye-h--t---. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Նստեք! ‫שב -----ב-ש--‬ ‫__ / י ב______ ‫-ב / י ב-ק-ה-‬ --------------- ‫שב / י בבקשה!‬ 0
sa-u-h--aba-t y--- -t-i-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Այնտեղ իմ համակարգիչն է: ‫-ם--מ-א-ה---- של-.‬ ‫__ נ___ ה____ ש____ ‫-ם נ-צ- ה-ח-ב ש-י-‬ -------------------- ‫שם נמצא המחשב שלי.‬ 0
samuk-------- y-s- ---i-. s_____ l_____ y___ e_____ s-m-k- l-b-i- y-s- e-s-m- ------------------------- samukh labait yesh etsim.
Այնտեղ իմ ձայնարկիչն է: ‫-ם מ---ת --ט--או ----‬ ‫__ מ____ ה______ ש____ ‫-ם מ-ר-ת ה-ט-י-ו ש-י-‬ ----------------------- ‫שם מערכת הסטריאו שלי.‬ 0
zo--a--r-h-she-y. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.
Հեռուստացույցը շատ նոր է: ‫הטל-ויז-- -ד---ל-מרי.‬ ‫_________ ח___ ל______ ‫-ט-ו-י-י- ח-ש- ל-מ-י-‬ ----------------------- ‫הטלוויזיה חדשה לגמרי.‬ 0
z- -----a----ely. z_ h______ s_____ z- h-d-r-h s-e-y- ----------------- zo hadirah shely.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -