Որտեղի՞ց եք Դուք: |
ش----- -جا می-ی--؟
___ ا_ ک__ م_______
-م- ا- ک-ا م--ی-د-
---------------------
شما از کجا میآیید؟
0
s-o-aa -- ko----mi-aa-e-?--
______ a_ k____ m___________
-h-m-a a- k-j-a m---a-e-?--
-----------------------------
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
Որտեղի՞ց եք Դուք:
شما از کجا میآیید؟
shomaa az kojaa mi-aaeed?
|
Բազելից: |
---با--.
__ ب_____
-ز ب-ز-.-
----------
از بازل.
0
a--b-azel.-
__ b_________
-z b-a-e-.--
--------------
az baazel.
|
Բազելից:
از بازل.
az baazel.
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: |
ب-زل-د- -وییس----.
____ د_ س____ ا____
-ا-ل د- س-ی-س ا-ت-
--------------------
بازل در سوییس است.
0
-a-ze- d---s-oy-s as----
______ d__ s_____ a______
-a-z-l d-r s-o-i- a-t--
--------------------------
baazel dar sooyis ast.
|
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
بازل در سوییس است.
baazel dar sooyis ast.
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: |
می--و-ن--آ-ا--م-ل- را -ه --ا م-ر-ی---م-
_______ آ___ م___ ر_ ب_ ش__ م____ ک____
-ی-ت-ا-م آ-ا- م-ل- ر- ب- ش-ا م-ر-ی ک-م-
-----------------------------------------
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
0
-i---vaa--m-a---a----m-le- r--b- s------m-arefi k-na---
___________ a_______ m____ r_ b_ s_____ m______ k________
-i-t-v-a-a- a-g-a-y- m-l-r r- b- s-o-a- m-a-e-i k-n-m--
----------------------------------------------------------
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
میتوانم آقای مولر را به شما معرفی کنم؟
mi-tavaanam aaghaaye moler ra be shomaa moarefi konam?
|
Նա օտարերկրացի է: |
-- خا--ی ----
__ خ____ ا____
-و خ-ر-ی ا-ت-
---------------
او خارجی است.
0
-o k-a--eji-as---
__ k_______ a______
-o k-a-r-j- a-t--
--------------------
oo khaareji ast.
|
Նա օտարերկրացի է:
او خارجی است.
oo khaareji ast.
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: |
-و ب---ن--ن--بان-صح-ت--ی-ک--.
__ ب_ چ____ ز___ ص___ م______
-و ب- چ-د-ن ز-ا- ص-ب- م--ن-.-
-------------------------------
او به چندین زبان صحبت میکند.
0
o---e-c--n-i- -a--an -ohb-t -i---n-d--
__ b_ c______ z_____ s_____ m___________
-o b- c-a-d-n z-b-a- s-h-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
او به چندین زبان صحبت میکند.
oo be chandin zabaan sohbat mi-konad.
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: |
شم--ب-ای --ل----ار ا-نجا ه--ی-؟
___ ب___ ا____ ب__ ا____ ه______
-م- ب-ا- ا-ل-ن ب-ر ا-ن-ا ه-ت-د-
---------------------------------
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
0
-----a --ra--e -val-n --a--e-n-a--ha-t-d?-
______ b______ a_____ b___ e_____ h_________
-h-m-a b-r-a-e a-a-i- b-a- e-n-a- h-s-i-?--
---------------------------------------------
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
شما برای اولین بار اینجا هستید؟
shomaa baraaye avalin baar eenjaa hastid?
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: |
-----ن-سال--ذش-ه-ه----ن-----دم-
___ م_ س__ گ____ ه_ ا____ ب_____
-ه- م- س-ل گ-ش-ه ه- ا-ن-ا ب-د-.-
---------------------------------
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
0
n--- ma- -aal----ashte---a- e-nj-a --o----
____ m__ s___ g________ h__ e_____ b_________
-e-, m-n s-a- g-z-s-t-h h-m e-n-a- b-o-a-.--
----------------------------------------------
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
نه، من سال گذشته هم اینجا بودم.
neh, man saal gozashteh ham eenjaa boodam.
|
Բայց միայն մի շաբաթ: |
-م- -ق- ی- هفت-.
___ ف__ ی_ ه_____
-م- ف-ط ی- ه-ت-.-
------------------
اما فقط یک هفته.
0
a--- -ag-a- -e--h--t---
____ f_____ y__ h_________
-m-a f-g-a- y-k h-f-e-.--
---------------------------
amma faghat yek hafteh.
|
Բայց միայն մի շաբաթ:
اما فقط یک هفته.
amma faghat yek hafteh.
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: |
ا--ا--جا -وشت-- -ی-آ-د-
__ ا____ خ_____ م______
-ز ا-ن-ا خ-ش-ا- م--ی-؟-
-------------------------
از اینجا خوشتان میآید؟
0
-- -enj-a--h-sh-t-an-m---e-d?-
__ e_____ k_________ m__________
-z e-n-a- k-o-h-t-a- m---e-d--
---------------------------------
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
از اینجا خوشتان میآید؟
az eenjaa khoshetaan mi-aeid?
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: |
خی-- خ---ا-------- خیلی مهر----هستند-
____ خ__ ا___ م___ خ___ م_____ ه______
-ی-ی خ-ب ا-ت- م-د- خ-ل- م-ر-ا- ه-ت-د-
---------------------------------------
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
0
-------kho-b a-----a--o- --eili m-hrab-a--h---a--.-
______ k____ a___ m_____ k_____ m________ h__________
-h-i-i k-o-b a-t- m-r-o- k-e-l- m-h-a-a-n h-s-a-d--
------------------------------------------------------
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
خیلی خوب است. مردم خیلی مهربان هستند.
kheili khoob ast. mardom kheili mehrabaan hastand.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: |
---از ---ظ- ---ج--ه- خوشم می-آ-د-
_ __ م____ ا____ ه_ خ___ م______
- -ز م-ا-ر ا-ن-ا ه- خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------------
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
0
v- -a- mana-ze--e--ja- ha- ----ha- mi-ae-d.---
__ __ m_______ e_____ h__ k______ m____________
-a -z m-n-a-e- e-n-a- h-m k-o-h-m m---e-d---
-------------------------------------------------
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
و از مناظر اینجا هم خوشم میآید.
va az manaazer eenjaa ham khosham mi-aeid.
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: |
-----ما-چی-ت؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
----hl-sh-ma--c-is----
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
|
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
|
Ես թարգմանիչ եմ: |
-ن -ترجم-هستم-
__ م____ ه_____
-ن م-ر-م ه-ت-.-
----------------
من مترجم هستم.
0
ma- m--ar-e- h-s-am---
___ m_______ h_________
-a- m-t-r-e- h-s-a-.--
------------------------
man motarjem hastam.
|
Ես թարգմանիչ եմ:
من مترجم هستم.
man motarjem hastam.
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր: |
م--کتاب ترج-ه -ی--م.
__ ک___ ت____ م______
-ن ک-ا- ت-ج-ه م--ن-.-
-----------------------
من کتاب ترجمه میکنم.
0
m-n-ke--ab ---jome- m---o-a----
___ k_____ t_______ m___________
-a- k-t-a- t-r-o-e- m---o-a-.--
---------------------------------
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
من کتاب ترجمه میکنم.
man ketaab tarjomeh mi-konam.
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: |
شم---ی---------ه--ی--
___ ا____ ت___ ه______
-م- ا-ن-ا ت-ه- ه-ت-د-
-----------------------
شما اینجا تنها هستید؟
0
-h-maa ---j-a-ta--a---as-id?-
______ e_____ t_____ h_________
-h-m-a e-n-a- t-n-a- h-s-i-?--
--------------------------------
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
شما اینجا تنها هستید؟
shomaa eenjaa tanhaa hastid?
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: |
-ه،-خا------ش--رم ه--این-----
___ خ____ / ش____ ه_ ا________
-ه- خ-ن-م / ش-ه-م ه- ا-ن-ا-ت-
-------------------------------
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
0
-e-,-kha---m-m-----o-a-am --m --n-aa--.--
____ k________ / s_______ h__ e___________
-e-, k-a-n-m-m / s-o-a-a- h-m e-n-a-s-.--
-------------------------------------------
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
نه، خانمم / شوهرم هم اینجاست.
neh, khaanomam / shoharam ham eenjaast.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: |
--آن-ا -م----ف---د ---------
_ آ___ ه_ د_ ف____ م_ ه______
- آ-ه- ه- د- ف-ز-د م- ه-ت-د-
------------------------------
و آنها هم دو فرزند من هستند.
0
-------aa---m----f-rzand -an h------.-
__ a_____ h__ d_ f______ m__ h__________
-a a-n-a- h-m d- f-r-a-d m-n h-s-a-d--
-----------------------------------------
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
و آنها هم دو فرزند من هستند.
va aanhaa ham do farzand man hastand.
|