Որտեղի՞ց եք Դուք:
आप-क--ँ स--आ-- - आई हैं?
आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_
आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं-
------------------------
आप कहाँ से आये / आई हैं?
0
g-pas-a--2
g_______ 2
g-p-s-a- 2
----------
gapashap 2
Որտեղի՞ց եք Դուք:
आप कहाँ से आये / आई हैं?
gapashap 2
Բազելից:
बेसल -े
बे__ से
ब-स- स-
-------
बेसल से
0
ga-as--- 2
g_______ 2
g-p-s-a- 2
----------
gapashap 2
Բազելից:
बेसल से
gapashap 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
बे-ल--्व----़र-ैं- ----स्-ित -ै
बे__ स्______ में स्__ है
ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह-
-------------------------------
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
0
a-p k--aan s- --y- --aaee-hai-?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
मै- आपको--्-ी-म-ल्लर से-म---ना---हत----च-हत--हूँ
मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ
म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ
------------------------------------------------
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
0
aa- kah-an -- ---- ---a-- -ai-?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Նա օտարերկրացի է:
व- -----ी -ैं
वे वि__ हैं
व- व-द-श- ह-ं
-------------
वे विदेशी हैं
0
aap--aha----e aa-e / a--e-h--n?
a__ k_____ s_ a___ / a___ h____
a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-?
-------------------------------
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Նա օտարերկրացի է:
वे विदेशी हैं
aap kahaan se aaye / aaee hain?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
वे -- --ष-एँ -ो--स-त---ैं
वे क_ भा__ बो_ स__ हैं
व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं
-------------------------
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
0
b-sa- -e
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं
besal se
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
क-या--प------प-ल--बा--आ-े ---?
क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं-
------------------------------
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
0
bes----e
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं?
besal se
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
जी--हीं,--ै--य-----ि-ल--स-ल आय- ---/--ई-थी
जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी
ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ-
------------------------------------------
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
0
b-sal se
b____ s_
b-s-l s-
--------
besal se
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी
besal se
Բայց միայն մի շաբաթ:
लेक---केवल एक-ह---- क----ए
ले__ के__ ए_ ह__ के लि_
ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए
--------------------------
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
0
besa- sv-tzar--a-n- mein s-hi---ai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Բայց միայն մի շաբաթ:
लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए
besal svitzaralaind mein sthit hai
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
क्या -प-ो ------च्-- ---- है?
क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_
क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-?
-----------------------------
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
0
besa- s--t---alai----ei- sth-t--ai
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है?
besal svitzaralaind mein sthit hai
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
ब-ु- अ-्-ा- --- ब--त -च----हैं
ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं
ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं
------------------------------
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
0
b-sal--vitzara-aind---in-sthi- --i
b____ s____________ m___ s____ h__
b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i
----------------------------------
besal svitzaralaind mein sthit hai
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं
besal svitzaralaind mein sthit hai
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
म-झ- --ाँ का---़ा-ा-भ- अ-्छ- ल-----ै
मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है
म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह-
------------------------------------
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
0
ma-n a-pako --re- -u-lar s- m-l-a-- ch--h-ta-- --aa-ate--hoon
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
आप--्या-क--े ह--?
आ_ क्_ क__ हैं_
आ- क-य- क-त- ह-ं-
-----------------
आप क्या करते हैं?
0
m-i---a-a-o ---e- mull-- ----ilaan--ch-aha-- ---h--h---- --on
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
आप क्या करते हैं?
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ես թարգմանիչ եմ:
म---ए- --ुव-द---ूँ
मैं ए_ अ____ हूँ
म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ
------------------
मैं एक अनुवादक हूँ
0
m-in ---ak- ---e---u-lar----milaa-- ---ah-ta----h--h---e--o-n
m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___
m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o-
-------------------------------------------------------------
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ես թարգմանիչ եմ:
मैं एक अनुवादक हूँ
main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
मै--प--्---ं -ा अ----- कर---ह-ँ---क--ी ह-ँ
मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ
म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ
------------------------------------------
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
0
ve-v-deshe- ha-n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ
ve videshee hain
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
क्या-आ----ाँ -के-े--ये-/-आई-है-?
क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_
क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं-
--------------------------------
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
0
v--v-des--e----n
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं?
ve videshee hain
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
जी नह--,-मे----त-नि---मे-- ----भी --ा--ह-ं
जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं
ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं
------------------------------------------
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
0
v- -ide-----h-in
v_ v_______ h___
v- v-d-s-e- h-i-
----------------
ve videshee hain
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं
ve videshee hain
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
औ- -ेरे--ो-ों-बच-च- -ह---ह-ं
औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं
औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं
----------------------------
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
0
ve ---e b-a---------- -aka-e-h--n
v_ k___ b________ b__ s_____ h___
v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i-
---------------------------------
ve kaee bhaashaen bol sakate hain
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं
ve kaee bhaashaen bol sakate hain