Որտեղի՞ց եք Դուք:
మీరు---్--న--చ- వ----రు?
మీ_ ఎ_____ వ____
మ-ర- ఎ-్-డ-ు-చ- వ-్-ా-ు-
------------------------
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
0
C---- sa-bhāṣ-ṇ--2
C____ s_________ 2
C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 2
------------------
Cinna sambhāṣaṇa 2
Որտեղի՞ց եք Դուք:
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Cinna sambhāṣaṇa 2
Բազելից:
బ-సల--న---ి
బే__ నుం_
బ-స-్ న-ం-ి
-----------
బేసల్ నుండి
0
C-n----am-hāṣaṇa 2
C____ s_________ 2
C-n-a s-m-h-ṣ-ṇ- 2
------------------
Cinna sambhāṣaṇa 2
Բազելից:
బేసల్ నుండి
Cinna sambhāṣaṇa 2
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
బ---- స్వ--్జ--ల-ండ్-ల- -ం-ి
బే__ స్______ లో ఉం_
బ-స-్ స-వ-డ-జ-్-ా-డ- ల- ఉ-ద-
----------------------------
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
0
M--u-ekk-ḍ------i vaccār-?
M___ e__________ v_______
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
నేను-శ్------్-ర్-గ-రిని-మ-క- -ర-చయం ---ాలనుకు-టు-్న--ు
నే_ శ్_ ము___ గా__ మీ_ ప___ చే________
న-న- శ-ర- మ-ల-ల-్ గ-ర-న- మ-క- ప-ి-య- చ-య-ల-ు-ు-ట-న-న-న-
-------------------------------------------------------
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
0
M-ru --kaḍ-nu-̄-i-vac--r-?
M___ e__________ v_______
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
Նա օտարերկրացի է:
ఆయన -ి-----ు-ు
ఆ__ వి____
ఆ-న వ-ద-శ-య-ల-
--------------
ఆయన విదేశీయులు
0
M--u -kk--a-un-ci---c--r-?
M___ e__________ v_______
M-r- e-k-ḍ-n-n-c- v-c-ā-u-
--------------------------
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
Նա օտարերկրացի է:
ఆయన విదేశీయులు
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
ఆయన -న్నో-భా--ు --ట-ల----రు
ఆ__ ఎ__ భా__ మా_____
ఆ-న ఎ-్-ో భ-ష-ు మ-ట-ల-డ-ా-ు
---------------------------
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
0
Bē--l --ṇ-i
B____ n____
B-s-l n-ṇ-i
-----------
Bēsal nuṇḍi
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Bēsal nuṇḍi
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
మ--- --్కడక- --ద-ిసా---వ--చ---?
మీ_ ఇ____ మొ____ వ____
మ-ర- ఇ-్-డ-ి మ-ద-ి-ా-ి వ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
0
Bēsa--n-ṇḍi
B____ n____
B-s-l n-ṇ-i
-----------
Bēsal nuṇḍi
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Bēsal nuṇḍi
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
లే-ూ--నేను-క-రిం-ట- సం---సరం-ఒకసా---వ-్చ-ను
లే__ నే_ క్___ సం____ ఒ___ వ___
ల-ద-, న-న- క-ర-ం-ట- స-వ-్-ర- ఒ-స-ర- వ-్-ా-ు
-------------------------------------------
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
0
B---- n-ṇḍi
B____ n____
B-s-l n-ṇ-i
-----------
Bēsal nuṇḍi
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Bēsal nuṇḍi
Բայց միայն մի շաբաթ:
కా-ీ, ఒ--క ---ం రో-ుల పా-ే
కా__ ఒ__ వా_ రో__ పా_
క-న-, ఒ-్- వ-ర- ర-జ-ల ప-ట-
--------------------------
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
0
B-sa- s-iḍ---lāṇ- lō un-i
B____ s__________ l_ u___
B-s-l s-i-j-r-ā-ḍ l- u-d-
-------------------------
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
Բայց միայն մի շաբաթ:
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
మీ-ు-ఇక-కడ--చ్చ-ం-ా?
మీ_ ఇ___ న____
మ-క- ఇ-్-డ న-్-ి-ద-?
--------------------
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
0
B-s------ḍ-a--ā---lō --di
B____ s__________ l_ u___
B-s-l s-i-j-r-ā-ḍ l- u-d-
-------------------------
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
చ-లా- మ-ు--ల--చ-ల----చి-ా-ఉ-్నా-ు
చా__ మ___ చా_ మం__ ఉ___
చ-ల-. మ-ు-ు-ు చ-ల- మ-చ-గ- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
0
Bē--l---iḍ-a----ḍ-lō--n-i
B____ s__________ l_ u___
B-s-l s-i-j-r-ā-ḍ l- u-d-
-------------------------
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
అ-ాగే ఇ--కడి---ర---మ- కూ--------నచ-చ-ం-ి
అ__ ఇ___ ప్____ కూ_ నా_ న___
అ-ా-ే ఇ-్-డ- ప-ర-ే-మ- క-డ- న-క- న-్-ి-ద-
----------------------------------------
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
0
N-----rī mul--r--ā-i-- m-ku pa-i--y-ṁ----ā-a--k--ṭ-n---u
N___ ś__ m_____ g_____ m___ p________ c_________________
N-n- ś-ī m-l-a- g-r-n- m-k- p-r-c-y-ṁ c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------------------
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
మీరు ఏ-ి -ే-్తుంటారు?
మీ_ ఏ_ చే_____
మ-ర- ఏ-ి చ-స-త-ం-ా-ు-
---------------------
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
0
N--- --ī mul-ar-g-r-ni--īku-----ca--ṁ-----l---k--ṭunnā-u
N___ ś__ m_____ g_____ m___ p________ c_________________
N-n- ś-ī m-l-a- g-r-n- m-k- p-r-c-y-ṁ c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------------------
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
Ես թարգմանիչ եմ:
నే---అను-ాద--డని----న-వ--క---లిని
నే_ అ______ / అ_______
న-న- అ-ు-ా-క-డ-ి / అ-ు-ా-క-ర-ల-న-
---------------------------------
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
0
N-n--śrī-mu-la- gā-----m-ku p--ica----c--ā-a-u-----nn--u
N___ ś__ m_____ g_____ m___ p________ c_________________
N-n- ś-ī m-l-a- g-r-n- m-k- p-r-c-y-ṁ c-y-l-n-k-ṇ-u-n-n-
--------------------------------------------------------
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
Ես թարգմանիչ եմ:
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
నే-ు---స-తక--న--అ--వది-్తా-ు
నే_ పు_____ అ______
న-న- ప-స-త-ా-న- అ-ు-ద-స-త-న-
----------------------------
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
0
Āy--- ---ēś-y-lu
Ā____ v_________
Ā-a-a v-d-ś-y-l-
----------------
Āyana vidēśīyulu
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Āyana vidēśīyulu
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
మీ---ఇ-్క------గా --ఒ-్కర--ఉన్న-ర-?
మీ_ ఇ__ ఒం___ / ఒ___ ఉ____
మ-ర- ఇ-్- ఒ-ట-ి-ా / ఒ-్-ర- ఉ-్-ా-ా-
-----------------------------------
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
0
Āyana v--ēśīy--u
Ā____ v_________
Ā-a-a v-d-ś-y-l-
----------------
Āyana vidēśīyulu
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Āyana vidēśīyulu
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
లేదు,--ా-------/-నా భ-్- క-డ- ఇక-క--ఉ---ా-ు
లే__ నా భా__ / నా భ__ కూ_ ఇ___ ఉ___
ల-ద-, న- భ-ర-య / న- భ-్- క-డ- ఇ-్-డ ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
0
Ā--n--v-dēś---lu
Ā____ v_________
Ā-a-a v-d-ś-y-l-
----------------
Āyana vidēśīyulu
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Āyana vidēśīyulu
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
మరి-ు --ఇద-దరు నా పి-్లలు
మ__ ఆ ఇ___ నా పి___
మ-ి-ు ఆ ఇ-్-ర- న- ప-ల-ల-ు
-------------------------
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
0
Ā-a-- en-- --ā-a---mā--āḍatā-u
Ā____ e___ b______ m__________
Ā-a-a e-n- b-ā-a-u m-ṭ-ā-a-ā-u
------------------------------
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru