արտահայտությունների գիրք

hy փոքրիկ խոսակցություն 3   »   lt III (trečias) pokalbis

22 [քսաներկու]

փոքրիկ խոսակցություն 3

փոքրիկ խոսակցություն 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias) pokalbis

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Lithuanian Խաղալ Ավելին
Դուք ծխու՞մ եք: Ar--ū--t-? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
Առաջ` այո: Ank------t--- ---ki---. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau). 0
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում: B---da-a--n--e---a-. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ: A--ju-- -e-r-k--s--j-i rūky-i-? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
Ոչ, բացարձակապես ոչ: N---vis-i---. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
Դա ինձ չի խանգարում: Tai -a- -e---k--. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
Կխմեի՞ք ինչ որ բան: A--ko --rs iš-ersite? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
Կոնյա՞կ: G-l ko-j---? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով: N-, ge-i-u -l-us. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում: A- daug--e-------e? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են: T-ip--daugia----- k---au-u----slo--ei--l-i-. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում: B-- -ab-r (mes- čia at--t--au-a-e. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-) č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes) čia atostogaujame. 0
Ինչ շո´գ է: Ko-s karš-is! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
Այո, այսօր իսկապես շոգ է: T---,--i--di-- t-k-ai -a--ta. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
Գնանք պատշգամբ: E--a-e-į-balko-ą. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
Այստեղ վաղը խնջույք է: R-toj č-- -u- va-a---i-. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
Դուք էլ կգա՞ք: A- -ūs--a-- pa---t-i-it-? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք: T-ip, m-- ta----a- ----- -akv-es-i / -us ---- p-t --kv-e-ė. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -