Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: |
የ---ው እ-ፓ-- ----ት?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
yewi-h-- --w-nik’w---c--n---e-ari
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: |
ፖ-ቱ---- --ገ- ይ-ላሉ?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
yew---’i k-wa----w-------- m--ari
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: |
አ-- ጥቂት --ያ--- ጭም- --ላ-ው።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
yet----wi -s---ni-ya ye----rut-?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: |
እን-ሚ---ኝ --ም ጥሩ--ናገራ-።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
ye-----wi-isi-a-in-a -etem--uti?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Լեզուները բավականին նման են իրար: |
ቋንቋ-- በጣም-ተመሳሳይነት ---ው።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
y----new---sip-ni-y- y-t--a-u--?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: |
እ-ም-ጥሩ -ገ-----እሰማ-ው።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
po----gal-n--m---ena-er---ic--la-u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: |
ግ--መና-ር- -----ባድ ነው።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
p-ri-ug--i-ya-i-m----er-----hil--u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում: |
እስከ አሁን ብ- -----ው።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
p---tu-----yami me-a--r-------la-u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: |
እ--- -ል-ጊ- -ር--።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
āwo.--’ik’ī-i t’-l-yani--a-- -h’-m-ri i-----l---.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: |
አነጋገሮ- ጥሩ-ነው።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
ā----t’---īt---’alī-anin---i-ch’--i-i-i-hil-lewi.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: |
ትንሽ --ጋ---ዘይቤ -ግር-----።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
āw----’-k’----t’-l-y-n-nya-- -----i----c-i--l-w-.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: |
ከየ- ---መጡ ---ማ-- -ችላ--።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
in-de-īmes-l-nyi---t--m- --i-- yi-ag--a-u.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: |
የአፍ--ፍ- ቋንቋዎ----- --?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
i-idemīme----n-- -e----i ----u-yi---era--.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: |
ቋ-ቋ --ተማ----?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
i--------s-l--yi bet’--i t-iru y--ag-ra-u.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: |
የቱ- መጽሐፍ -ው-የ-ጠቀሙት?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
k--a-ik’wawochu-b-t---i--e--sas-yineti-āl--he-i.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: |
ስ-- --ን -ስታ-- --ች-ም።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
k’-an---w-woc-u--et’ami -e-es--ay-neti ā--ch--i.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: |
ር-ሱ---ጣልኝ----ለም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
k’wa-i-’w--oc-u-be--am--t-m-----yine-i --a-h---.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Ես դա մոռացել եմ: |
እረስ----ኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i--m---’-r- ----bun----/ --e----wi.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|
Ես դա մոռացել եմ:
እረስቼዋለሁኝ።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|