Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: |
የ- ነ--እ---ኛ ---ሩ-?
የ_ ነ_ እ____ የ_____
የ- ነ- እ-ፓ-ኛ የ-ማ-ት-
------------------
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
0
ye-ich-i k’wa--k----o-h--- -emari
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
የት ነው እስፓንኛ የተማሩት?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: |
ፖ-ቱ-ል-ም--ናገር-ይ--ሉ?
ፖ______ መ___ ይ____
ፖ-ቱ-ል-ም መ-ገ- ይ-ላ-?
------------------
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
0
y--ic--i------ik’----c-in---e-ari
y_______ k________________ m_____
y-w-c-’- k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r-
---------------------------------
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
ፖርቱጋልኛም መናገር ይችላሉ?
yewich’i k’wanik’wawochini memari
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: |
አ-- --ት -ሊ-ን----ምር------።
አ__ ጥ__ ጣ_____ ጭ__ እ_____
አ-። ጥ-ት ጣ-ያ-ኛ- ጭ-ር እ-ላ-ው-
-------------------------
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
0
y-t-----i --i-an-----y--em--ut-?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
አዎ። ጥቂት ጣሊያንኛም ጭምር እችላለው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: |
እን---ስለ- በ-ም-ጥሩ -ና--ሉ።
እ_______ በ__ ጥ_ ይ_____
እ-ደ-መ-ለ- በ-ም ጥ- ይ-ገ-ሉ-
----------------------
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
0
ye-i n-w---si-a---ya-y-te-aru--?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
እንደሚመስለኝ በጣም ጥሩ ይናገራሉ።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Լեզուները բավականին նման են իրար: |
ቋ-ቋ---በ-ም --ሳ--ነ- አ---።
ቋ____ በ__ ተ______ አ____
ቋ-ቋ-ቹ በ-ም ተ-ሳ-ይ-ት አ-ቸ-።
-----------------------
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
0
y-ti-n-w--isi----n-- ye---ar-ti?
y___ n___ i_________ y__________
y-t- n-w- i-i-a-i-y- y-t-m-r-t-?
--------------------------------
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
ቋንቋዎቹ በጣም ተመሳሳይነት አላቸው።
yeti newi isipaninya yetemaruti?
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: |
እ----ሩ---ቡ-ል/ እ-ማለው።
እ__ ጥ_ ይ_____ እ_____
እ-ም ጥ- ይ-ቡ-ል- እ-ማ-ው-
--------------------
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
0
p--it------yami--ena--r---ichi----?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
እኔም ጥሩ ይገቡኛል/ እሰማለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: |
ግ- መ-ገር----ፍ---ድ-ነ-።
ግ_ መ____ መ__ ከ__ ነ__
ግ- መ-ገ-ና መ-ፍ ከ-ድ ነ-።
--------------------
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
0
p-------li-y------n-g--i ------a-u?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
ግን መናገርና መጻፍ ከባድ ነው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում: |
እስከ-አ-ን--- እ----ው።
እ__ አ__ ብ_ እ______
እ-ከ አ-ን ብ- እ-ሳ-ለ-።
------------------
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
0
po-itu-a-i---m---------i-yi--il-lu?
p______________ m_______ y_________
p-r-t-g-l-n-a-i m-n-g-r- y-c-i-a-u-
-----------------------------------
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
እስከ አሁን ብዙ እሳሳታለው።
poritugalinyami menageri yichilalu?
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: |
እባክዎ ሁ- -- -ርሙኝ።
እ___ ሁ_ ጊ_ ያ____
እ-ክ- ሁ- ጊ- ያ-ሙ-።
----------------
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
0
ā-o--t-ik--t----alī--ni---m- -h’i--ri---h-la-ewi.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
እባክዎ ሁል ጊዜ ያርሙኝ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: |
አ-ጋ-ሮት-ጥሩ --።
አ_____ ጥ_ ነ__
አ-ጋ-ሮ- ጥ- ነ-።
-------------
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
0
āwo--t----ī----’al-y---n---i ---i-i-i -chi--l-wi.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
አነጋገሮት ጥሩ ነው።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: |
ትን---ነጋ-- ------- አ---።
ት__ ያ____ ዘ__ ች__ አ____
ት-ሽ ያ-ጋ-ር ዘ-ቤ ች-ር አ-ብ-።
-----------------------
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
0
āw-.-t’--’-ti--’-l--anin--m- c------i ic---a--wi.
ā___ t_______ t_____________ c_______ i__________
ā-o- t-i-’-t- t-a-ī-a-i-y-m- c-’-m-r- i-h-l-l-w-.
-------------------------------------------------
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
ትንሽ ያነጋገር ዘይቤ ችግር አለብዎ።
āwo. t’ik’īti t’alīyaninyami ch’imiri ichilalewi.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: |
ከየ- እን-መጡ ሰ---ወቅ --ላ- ።
ከ__ እ____ ሰ_ ማ__ ይ___ ።
ከ-ት እ-ደ-ጡ ሰ- ማ-ቅ ይ-ላ- ።
-----------------------
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
0
in---mīmesi---yi b--’ami --iru -i---e-a-u.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
ከየት እንደመጡ ሰው ማወቅ ይችላል ።
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: |
የአፍ---- ---- ምንድን-ነ-?
የ__ መ__ ቋ___ ም___ ነ__
የ-ፍ መ-ቻ ቋ-ቋ- ም-ድ- ነ-?
---------------------
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
0
i---e---e-i-en-- be-’--i-t-i-u -in-g--alu.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
የአፍ መፍቻ ቋንቋዎ ምንድን ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: |
ቋ------ማ---ው?
ቋ__ እ____ ነ__
ቋ-ቋ እ-ተ-ሩ ነ-?
-------------
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
0
in--em----ilen-i---t-am- t--r- y-na-er-l-.
i_______________ b______ t____ y__________
i-i-e-ī-e-i-e-y- b-t-a-i t-i-u y-n-g-r-l-.
------------------------------------------
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
ቋንቋ እየተማሩ ነው?
inidemīmesilenyi bet’ami t’iru yinageralu.
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: |
የ-ን -ጽ-ፍ--ው-የ--ቀሙ-?
የ__ መ___ ነ_ የ______
የ-ን መ-ሐ- ነ- የ-ጠ-ሙ-?
-------------------
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
0
k’wa-i--w--oc---b--’-m- -em-sasayin--i -l-c-ewi.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
የቱን መጽሐፍ ነው የሚጠቀሙት?
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: |
ስሙ--አሁን ማ-ታ-ስ-አ--ል-።
ስ__ አ__ ማ____ አ_____
ስ-ን አ-ን ማ-ታ-ስ አ-ች-ም-
--------------------
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
0
k’wa--k’w-woch--b-t--m---e-e-a-ayi--ti--lac-e--.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
ስሙን አሁን ማስታወስ አልችልም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: |
ር-ሱ-------አ---ም።
ር__ ሊ____ አ_____
ር-ሱ ሊ-ጣ-ኝ አ-ቻ-ም-
----------------
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
0
k-wan-k-wawo--- bet’-mi ---e-----i---- ā----e--.
k______________ b______ t_____________ ā________
k-w-n-k-w-w-c-u b-t-a-i t-m-s-s-y-n-t- ā-a-h-w-.
------------------------------------------------
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
ርእሱ ሊመጣልኝ አልቻለም።
k’wanik’wawochu bet’ami temesasayineti ālachewi.
|
Ես դա մոռացել եմ: |
እረ--ዋ--ኝ።
እ________
እ-ስ-ዋ-ሁ-።
---------
እረስቼዋለሁኝ።
0
i--mi t’-r--y--e--nyali- -s-m---wi.
i____ t____ y___________ i_________
i-ē-i t-i-u y-g-b-n-a-i- i-e-a-e-i-
-----------------------------------
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|
Ես դա մոռացել եմ:
እረስቼዋለሁኝ።
inēmi t’iru yigebunyali/ isemalewi.
|