արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: O--ave--vo---a-pris l’-sp-gnol-? O_ a________ a_____ l_________ ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Parl-----u---ga-e---t--or-u-a---? P__________ é________ p________ ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: O--, -t-je-pa-le aussi--n peu-l’---lie-. O___ e_ j_ p____ a____ u_ p__ l_________ O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Je --o-v--qu--vo-s-p------t-è--b---. J_ t_____ q__ v___ p_____ t___ b____ J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: Les-------- ----e-sem-l-n-. L__ l______ s_ r___________ L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: J--p------e---es -omp-en---. J_ p___ b___ l__ c__________ J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: M-i--les -arler -- le- é-ri-e -s--d----cile. M___ l__ p_____ e_ l__ é_____ e__ d_________ M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: J- fa-- -n-o-- -e-u--up-de --u---. J_ f___ e_____ b_______ d_ f______ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: N’h---t-- pa- - me--or--ger-s--l vous--l--t. N________ p__ à m_ c_______ s___ v___ p_____ N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: Votre-p-o-onc--t--n --t-t--- -o-ne. V____ p____________ e__ t___ b_____ V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: Vou------ u----ge- a--e--. V___ a___ u_ l____ a______ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: On d--i-e d’-ù -------ne-. O_ d_____ d___ v___ v_____ O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Que-l--es- v--r- langue -ater--l-e ? Q_____ e__ v____ l_____ m_________ ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: S-i-e---ous de- co-r--de --ngu--? S__________ d__ c____ d_ l_____ ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: Q-e-----é---l------s-z-v--- ? Q___ m_______ u____________ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Po-- -e--o-ent- -e -e-m’---s-----n- -lu-. P___ l_ m______ j_ n_ m___ s_______ p____ P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: L- -itr-----m---ev-e-t p-s. L_ t____ n_ m_ r______ p___ L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Ես դա մոռացել եմ: J- l’a-----l--. J_ l___ o______ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -