Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: |
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
0
g--kok---o o manabu
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
|
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել:
どこで スペイン語を 勉強したの です か ?
gaikoku-go o manabu
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: |
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
ポルトガル語も 話せます か ?
0
ga--o-u-g-------a-u
g_________ o m_____
g-i-o-u-g- o m-n-b-
-------------------
gaikoku-go o manabu
|
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ:
ポルトガル語も 話せます か ?
gaikoku-go o manabu
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: |
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
0
d---d- Su-ei-g--- --nky----i-a -odesu k-?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն:
ええ 、 イタリア語も 少し 出来ます 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: |
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
あなたは とても 上手に 話します ね 。
0
d---d- --p-i-g- ---e-kyō-sh-t---odesu--a?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում:
あなたは とても 上手に 話します ね 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Լեզուները բավականին նման են իրար: |
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
0
do---e Sup---g--o--en--ō --ita --de-u k-?
d_____ S_______ o b_____ s____ n_____ k__
d-k-d- S-p-i-g- o b-n-y- s-i-a n-d-s- k-?
-----------------------------------------
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Լեզուները բավականին նման են իրար:
これらの 言葉は とても よく 似て います 。
dokode Supeingo o benkyō shita nodesu ka?
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: |
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
0
por--og----go -------se--s---a?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում:
あなたの 言うことは とても 理解しやすい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: |
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
0
p--ut----u-go--- hanas--a---ka?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է:
でも 話すことと 書くことは 難しい です 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում: |
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
0
p--u---ar--go-mo-h-n-s---su---?
p____________ m_ h_________ k__
p-r-t-g-r---o m- h-n-s-m-s- k-?
-------------------------------
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Ես դեռ սխալներ եմ անում:
まだ 、 たくさん 間違え ます 。
porutogaru-go mo hanasemasu ka?
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: |
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
0
e------ar----- mo suk-sh- d---ma--.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք:
(間違えたら)必ず 訂正して ください 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: |
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
あなたの 発音は とても 良い です 。
0
e--,--t---a--o-m---u----i -ekim-s-.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է:
あなたの 発音は とても 良い です 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: |
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
0
e -- It---a-g- -o-sukosh--d---ma-u.
e e_ I________ m_ s______ d________
e e- I-a-i---o m- s-k-s-i d-k-m-s-.
-----------------------------------
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք:
あなたは 少し アクセントが あります ね 。
e e, Itaria-go mo sukoshi dekimasu.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: |
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
あなたが どこの 出身だか わかります 。
0
a-at- -- tote-- j--u -------s--ma-u-n-.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս:
あなたが どこの 出身だか わかります 。
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: |
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
あなたの 母国語は 何です か ?
0
an--- wa-t---m--jō-u -- ha-ashim--u-ne.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն:
あなたの 母国語は 何です か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: |
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
語学教室に 通って います か ?
0
a-a-a--a-to-em-------ni hana-h---su --.
a____ w_ t_____ j___ n_ h__________ n__
a-a-a w- t-t-m- j-z- n- h-n-s-i-a-u n-.
---------------------------------------
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում:
語学教室に 通って います か ?
anata wa totemo jōzu ni hanashimasu ne.
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: |
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
どんな 教材を 使って います か ?
0
ko------- k-t-b---- t-temo --k----te -m---.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում:
どんな 教材を 使って います か ?
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: |
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
0
kore-a-----ot--a -a--o--mo yo-u-n--e i--su.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում:
どういう 名前だか 、 今は わかりません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: |
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
題名が 思い浮かびません 。
0
k--era -- kot-ba-wa------o---ku-nit- ---su.
k_____ n_ k_____ w_ t_____ y___ n___ i_____
k-r-r- n- k-t-b- w- t-t-m- y-k- n-t- i-a-u-
-------------------------------------------
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Ես վերնագիրը չեմ հիշում:
題名が 思い浮かびません 。
korera no kotoba wa totemo yoku nite imasu.
|
Ես դա մոռացել եմ: |
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
忘れて しまいました 。
0
a-a-- ----u --to w- -otemo-r-k-i -h- ya----e-u.
a____ n_ i_ k___ w_ t_____ r____ s__ y_________
a-a-a n- i- k-t- w- t-t-m- r-k-i s-i y-s-i-e-u-
-----------------------------------------------
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|
Ես դա մոռացել եմ:
忘れて しまいました 。
anata no iu koto wa totemo rikai shi yasuidesu.
|