արտահայտությունների գիրք

hy սովորել օտար լեզուներ   »   nl Vreemde talen leren

23 [քսաներեք]

սովորել օտար լեզուներ

սովորել օտար լեզուներ

23 [drieëntwintig]

Vreemde talen leren

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Dutch Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ եք իսպաներեն սովորել: W-ar----ft --Spa-n----le-r-? W___ h____ u S_____ g_______ W-a- h-e-t u S-a-n- g-l-e-d- ---------------------------- Waar heeft u Spaans geleerd? 0
Պորտուգալերեն էլ եք կարողանու՞մ: Ku-t - -o- -ortu---s-s--e-en? K___ u o__ P________ s_______ K-n- u o-k P-r-u-e-s s-r-k-n- ----------------------------- Kunt u ook Portugees spreken? 0
Այո, կարողանում եմ նաև մի քիչ իտալերեն: Ja- -n -k-k-n -o------Ita-iaans. J__ e_ i_ k__ o__ w__ I_________ J-, e- i- k-n o-k w-t I-a-i-a-s- -------------------------------- Ja, en ik kan ook wat Italiaans. 0
Ես գտնում եմ, որ դուք շատ լավ եք խոսում: Ik --nd--at---z-e- go-- -------. I_ v___ d__ u z___ g___ s_______ I- v-n- d-t u z-e- g-e- s-r-e-t- -------------------------------- Ik vind dat u zeer goed spreekt. 0
Լեզուները բավականին նման են իրար: De ta-e---i---n -p-el-aar. D_ t____ l_____ o_ e______ D- t-l-n l-j-e- o- e-k-a-. -------------------------- De talen lijken op elkaar. 0
Ես Ձեզ լավ եմ հասկանում: Ik k-------o-d ve--t-an. I_ k__ z_ g___ v________ I- k-n z- g-e- v-r-t-a-. ------------------------ Ik kan ze goed verstaan. 0
Բայց խոսելն ու գրելը դժվար է: M--r -p---e---n sc------n -- m-----jk. M___ s______ e_ s________ i_ m________ M-a- s-r-k-n e- s-h-i-v-n i- m-e-l-j-. -------------------------------------- Maar spreken en schrijven is moeilijk. 0
Ես դեռ սխալներ եմ անում: Ik-m--k-nog-ve-l-fo----. I_ m___ n__ v___ f______ I- m-a- n-g v-e- f-u-e-. ------------------------ Ik maak nog veel fouten. 0
Խնդրում եմ ինձ միշտ ուղղեք: Wi-- u--ij-a-stubl---t c-rr-g-r--? W___ u m__ a__________ c__________ W-l- u m-j a-s-u-l-e-t c-r-i-e-e-? ---------------------------------- Wilt u mij alstublieft corrigeren? 0
Ձեր առոգանությունը շատ լավ է: U- -c-e-t--s-o-k-z-e----e-. U_ a_____ i_ o__ z___ g____ U- a-c-n- i- o-k z-e- g-e-. --------------------------- Uw accent is ook zeer goed. 0
Դուք մի փոքր առոգանություն ունեք: U h-------n-lic-t-ac-en-. U h____ e__ l____ a______ U h-e-t e-n l-c-t a-c-n-. ------------------------- U heeft een licht accent. 0
Ձգացվում է, թե որտեղից եք գալիս: Me- ho-r--waa- - v------ komt. M__ h____ w___ u v______ k____ M-n h-o-t w-a- u v-n-a-n k-m-. ------------------------------ Men hoort waar u vandaan komt. 0
Ո՞րն է Ձեր մայրենի լեզուն: Wa- -- uw-mo-----a--? W__ i_ u_ m__________ W-t i- u- m-e-e-t-a-? --------------------- Wat is uw moedertaal? 0
Դուք լեզվի դասընթացի՞ եք գնում: Be-t-u -e--t-----r--- aa--het-v----n? B___ u e__ t_________ a__ h__ v______ B-n- u e-n t-a-c-r-u- a-n h-t v-l-e-? ------------------------------------- Bent u een taalcursus aan het volgen? 0
Դուք ո՞ր դասագիրքն եք օգտագործում: W--- --smat---a-- g---u-k- u? W___ l___________ g_______ u_ W-l- l-s-a-e-i-a- g-b-u-k- u- ----------------------------- Welk lesmateriaal gebruikt u? 0
Այս պահին ես չգիտեմ, թե դա ինչպես է կոչվում: Ik we-- zo direc- -i-- h-e---t heet. I_ w___ z_ d_____ n___ h__ h__ h____ I- w-e- z- d-r-c- n-e- h-e h-t h-e-. ------------------------------------ Ik weet zo direct niet hoe het heet. 0
Ես վերնագիրը չեմ հիշում: D- -i-----ch-e--me --et -- b-n-e-. D_ t____ s_____ m_ n___ t_ b______ D- t-t-l s-h-e- m- n-e- t- b-n-e-. ---------------------------------- De titel schiet me niet te binnen. 0
Ես դա մոռացել եմ: Ik -en het -er-e--n. I_ b__ h__ v________ I- b-n h-t v-r-e-e-. -------------------- Ik ben het vergeten. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -