Ավտոբուսից ուշացա՞ր: |
Ав-обуса--и-и---с--?
А_______ л_ и_______
А-т-б-с- л- и-п-с-а-
--------------------
Автобуса ли изпусна?
0
Ug---r-a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Автобуса ли изпусна?
Ugovorka
|
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: |
А--т- ---а--поло-ин ч--.
А_ т_ ч____ п______ ч___
А- т- ч-к-х п-л-в-н ч-с-
------------------------
Аз те чаках половин час.
0
Ug--o--a
U_______
U-o-o-k-
--------
Ugovorka
|
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Аз те чаках половин час.
Ugovorka
|
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: |
Н-маш-л- м-б--е--те-е-о--с-с с--е--и?
Н____ л_ м______ т______ с__ с___ с__
Н-м-ш л- м-б-л-н т-л-ф-н с-с с-б- с-?
-------------------------------------
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
0
Avto-u-a--i--zp----?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Нямаш ли мобилен телефон със себе си?
Avtobusa li izpusna?
|
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: |
С-е--ащ-я -ъ--б--и -о--н-/ то---!
С________ п__ б___ т____ / т_____
С-е-в-щ-я п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
---------------------------------
Следващия път бъди точен / точна!
0
A-tobus---- -zpus-a?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Следващия път бъди точен / точна!
Avtobusa li izpusna?
|
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: |
С--дв-щ-- пъ-----ми-такси!
С________ п__ в____ т_____
С-е-в-щ-я п-т в-е-и т-к-и-
--------------------------
Следващия път вземи такси!
0
Avto---a -i-i-pusn-?
A_______ l_ i_______
A-t-b-s- l- i-p-s-a-
--------------------
Avtobusa li izpusna?
|
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Следващия път вземи такси!
Avtobusa li izpusna?
|
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: |
Следв-щ-- --т ---м- ч---- -ъс себ--с-!
С________ п__ в____ ч____ с__ с___ с__
С-е-в-щ-я п-т в-е-и ч-д-р с-с с-б- с-!
--------------------------------------
Следващия път вземи чадър със себе си!
0
Az -e-c---a-h-p--ov------s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Следващия път вземи чадър със себе си!
Az te chakakh polovin chas.
|
Վաղը ես ազատ եմ: |
У--е ----с-о-о-е- / ---бод--.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре съм свободен / свободна.
0
A---e -ha--kh pol---n---a-.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
Վաղը ես ազատ եմ:
Утре съм свободен / свободна.
Az te chakakh polovin chas.
|
Վաղը հանդիպե՞նք: |
Д--се с-ещ-е- у--е?
Д_ с_ с______ у____
Д- с- с-е-н-м у-р-?
-------------------
Да се срещнем утре?
0
Az-t------ak- --l-vi--c--s.
A_ t_ c______ p______ c____
A- t- c-a-a-h p-l-v-n c-a-.
---------------------------
Az te chakakh polovin chas.
|
Վաղը հանդիպե՞նք:
Да се срещнем утре?
Az te chakakh polovin chas.
|
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: |
Съжаля--м- ут---н---т-ва.
С_________ у___ н_ с_____
С-ж-л-в-м- у-р- н- с-а-а-
-------------------------
Съжалявам, утре не става.
0
Ny-m-s- l- -obi--n-t-lefon -y- se-e-si?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Съжалявам, утре не става.
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: |
И--ш-л--н-------д-и- -а -р-я -а -е-м-ца--?
И___ л_ н___ п______ з_ к___ н_ с_________
И-а- л- н-щ- п-е-в-д з- к-а- н- с-д-и-а-а-
------------------------------------------
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
0
Ny---sh--- mo---e--te-efon sy- --be-s-?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Имаш ли нещо предвид за края на седмицата?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: |
И-- в--е-им---у-оворк-?
И__ в___ и___ у________
И-и в-ч- и-а- у-о-о-к-?
-----------------------
Или вече имаш уговорка?
0
N-a-a-h-li-------- t-le----sy- -e---s-?
N______ l_ m______ t______ s__ s___ s__
N-a-a-h l- m-b-l-n t-l-f-n s-s s-b- s-?
---------------------------------------
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
Или вече имаш уговорка?
Nyamash li mobilen telefon sys sebe si?
|
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: |
Пре-л--а-----с--срещн-м-- -р---на----ми-ата.
П________ д_ с_ с______ в к___ н_ с_________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м в к-а- н- с-д-и-а-а-
--------------------------------------------
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
0
S-ed--shc---a---- b-di to-hen /----h--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Предлагам да се срещнем в края на седмицата.
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
Զբոսախնջույք անե՞նք: |
Д--направ-- --к-и-?
Д_ н_______ п______
Д- н-п-а-и- п-к-и-?
-------------------
Да направим пикник?
0
S-ed---h---y- p---byd- -ochen - tochn-!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Да направим пикник?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
Ծովափ գնա՞նք: |
Д---т--е- на п-а-а?
Д_ о_____ н_ п_____
Д- о-и-е- н- п-а-а-
-------------------
Да отидем на плажа?
0
S-edva----i-a pyt-b-di t-c--n-/-t-ch--!
S____________ p__ b___ t_____ / t______
S-e-v-s-c-i-a p-t b-d- t-c-e- / t-c-n-!
---------------------------------------
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
Ծովափ գնա՞նք:
Да отидем на плажа?
Sledvashchiya pyt bydi tochen / tochna!
|
Գնա՞նք դեպի լեռները: |
Д--от--ем-- --а-и---а?
Д_ о_____ в п_________
Д- о-и-е- в п-а-и-а-а-
----------------------
Да отидем в планината?
0
S-edvas-c--y- -------mi-taks-!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Да отидем в планината?
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: |
Щ- т- вз-ма--т-----а.
Щ_ т_ в____ о_ о_____
Щ- т- в-е-а о- о-и-а-
---------------------
Ще те взема от офиса.
0
S--dv-s-c-iya --t -z-mi---k-i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Ще те взема от офиса.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: |
Щ--т---зе-а-о- -ъщи.
Щ_ т_ в____ о_ к____
Щ- т- в-е-а о- к-щ-.
--------------------
Ще те взема от къщи.
0
S-e-v-shc-----pyt ----i t-k-i!
S____________ p__ v____ t_____
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i t-k-i-
------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Ще те взема от къщи.
Sledvashchiya pyt vzemi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: |
Щ- -е ---ма -т ав-о--сна-а-с-и-к-.
Щ_ т_ в____ о_ а__________ с______
Щ- т- в-е-а о- а-т-б-с-а-а с-и-к-.
----------------------------------
Ще те взема от автобусната спирка.
0
S-e-vashchi-a p-t-vz--- c-a----sy- --b- --!
S____________ p__ v____ c_____ s__ s___ s__
S-e-v-s-c-i-a p-t v-e-i c-a-y- s-s s-b- s-!
-------------------------------------------
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Ще те взема от автобусната спирка.
Sledvashchiya pyt vzemi chadyr sys sebe si!
|