Ավտոբուսից ուշացա՞ր: |
Ј-с---- пропус--о-/---опу-ти-а--уто--с?
Ј___ л_ п________ / п_________ а_______
Ј-с- л- п-о-у-т-о / п-о-у-т-л- а-т-б-с-
---------------------------------------
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
0
S--tan-k
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
Ավտոբուսից ուշացա՞ր:
Јеси ли пропустио / пропустила аутобус?
Sastanak
|
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի: |
Ч-ка--/--екал----- те---ла-----.
Ч____ / Ч_____ с__ т_ п___ с____
Ч-к-о / Ч-к-л- с-м т- п-л- с-т-.
--------------------------------
Чекао / Чекала сам те пола сата.
0
Sas--nak
S_______
S-s-a-a-
--------
Sastanak
|
Ես կես ժամ քեզ սպասեցի:
Чекао / Чекала сам те пола сата.
Sastanak
|
Շարժական հեռախոս չունե՞ս: |
Н--аш -об-т-л -од --б-?
Н____ м______ к__ с____
Н-м-ш м-б-т-л к-д с-б-?
-----------------------
Немаш мобител код себе?
0
J--- l- -r--u-------propu--ila aut--us?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
Շարժական հեռախոս չունե՞ս:
Немаш мобител код себе?
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր: |
Сл-д-ћ- пу- б-----ач--!
С______ п__ б___ т_____
С-е-е-и п-т б-д- т-ч-н-
-----------------------
Следећи пут буди тачан!
0
Jesi----pr-pus-i- - -rop--t-la a-t-bus?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
Մյուս անգամ ճշտապահ եղիր:
Следећи пут буди тачан!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու: |
С-----и пут уз-- т---и!
С______ п__ у___ т_____
С-е-е-и п-т у-м- т-к-и-
-----------------------
Следећи пут узми такси!
0
J-s---- p-------o-/ --o--sti-- --tobu-?
J___ l_ p________ / p_________ a_______
J-s- l- p-o-u-t-o / p-o-u-t-l- a-t-b-s-
---------------------------------------
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
Մյուս անգամ տաքսի վերցրու:
Следећи пут узми такси!
Jesi li propustio / propustila autobus?
|
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու: |
С----ћи -ут ---еси к--обран!
С______ п__ п_____ к________
С-е-е-и п-т п-н-с- к-ш-б-а-!
----------------------------
Следећи пут понеси кишобран!
0
Ček-o-/ Ček--- --m -- po-----ta.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
Մյուս անգամ անձրևանոց վերցրու:
Следећи пут понеси кишобран!
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
Վաղը ես ազատ եմ: |
Су-р-----м---о-од--.
С____ и___ с________
С-т-а и-а- с-о-о-н-.
--------------------
Сутра имам слободно.
0
Če----/ ----l- sa- te----a -a--.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
Վաղը ես ազատ եմ:
Сутра имам слободно.
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
Վաղը հանդիպե՞նք: |
Хо--м- л---е-с---а--ас-ати?
Х_____ л_ с_ с____ с_______
Х-ћ-м- л- с- с-т-а с-с-а-и-
---------------------------
Хоћемо ли се сутра састати?
0
Čeka- ----kal----m-t- pol--s-ta.
Č____ / Č_____ s__ t_ p___ s____
Č-k-o / Č-k-l- s-m t- p-l- s-t-.
--------------------------------
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
Վաղը հանդիպե՞նք:
Хоћемо ли се сутра састати?
Čekao / Čekala sam te pola sata.
|
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող: |
Ж-- ми-ј-,----р- не -о--.
Ж__ м_ ј__ с____ н_ м____
Ж-о м- ј-, с-т-а н- м-г-.
-------------------------
Жао ми је, сутра не могу.
0
N---š---b-tel kod--e--?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
Ներիր, ցավոք վաղը չեմ կարող:
Жао ми је, сутра не могу.
Nemaš mobitel kod sebe?
|
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս: |
Имаш л---а--вај-вик----в-ћ н-што пл--и--но?
И___ л_ з_ о___ в_____ в__ н____ п_________
И-а- л- з- о-а- в-к-н- в-ћ н-ш-о п-а-и-а-о-
-------------------------------------------
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
0
N-m-š -o--t-- k-d seb-?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
Իսկ այս շաբաթ-կիրակի ինչ որ պլաններ ունե՞ս:
Имаш ли за овај викенд већ нешто планирано?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես: |
И-----ћ -ма- ---о----н -ас-а-ак?
И__ в__ и___ д________ с________
И-и в-ћ и-а- д-г-в-р-н с-с-а-а-?
--------------------------------
Или већ имаш договорен састанак?
0
Nema--mo--t-----d --be?
N____ m______ k__ s____
N-m-š m-b-t-l k-d s-b-?
-----------------------
Nemaš mobitel kod sebe?
|
Թե՞ արդեն պայմանավորված ես:
Или већ имаш договорен састанак?
Nemaš mobitel kod sebe?
|
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել: |
П---лаж-м--а-с- -а-е-о-за -и-ен-.
П________ д_ с_ н_____ з_ в______
П-е-л-ж-м д- с- н-ђ-м- з- в-к-н-.
---------------------------------
Предлажем да се нађемо за викенд.
0
S-e-e--i-pu- -u---tačan!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
Ես առաջարկում եմ այս շաբաթ-կիրակի հանդիպել:
Предлажем да се нађемо за викенд.
Sledeći put budi tačan!
|
Զբոսախնջույք անե՞նք: |
Хоћ--- ----- пик-ик?
Х_____ л_ н_ п______
Х-ћ-м- л- н- п-к-и-?
--------------------
Хоћемо ли на пикник?
0
Sle-ec---p-t b--i--ačan!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
Զբոսախնջույք անե՞նք:
Хоћемо ли на пикник?
Sledeći put budi tačan!
|
Ծովափ գնա՞նք: |
Хо-емо -- -е од---ти ----л-ж-?
Х_____ л_ с_ о______ д_ п_____
Х-ћ-м- л- с- о-в-с-и д- п-а-е-
------------------------------
Хоћемо ли се одвести до плаже?
0
S-e-ec-- -ut----- -ač-n!
S______ p__ b___ t_____
S-e-e-́- p-t b-d- t-č-n-
------------------------
Sledeći put budi tačan!
|
Ծովափ գնա՞նք:
Хоћемо ли се одвести до плаже?
Sledeći put budi tačan!
|
Գնա՞նք դեպի լեռները: |
Х--е-о-л--ићи-у ----и--?
Х_____ л_ и__ у п_______
Х-ћ-м- л- и-и у п-а-и-е-
------------------------
Хоћемо ли ићи у планине?
0
S--de-́- -u- -zm----k--!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
Գնա՞նք դեպի լեռները:
Хоћемо ли ићи у планине?
Sledeći put uzmi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից: |
Доћ- ћ---о т-б- ---а--ела-иј-.
Д___ ћ_ п_ т___ у к___________
Д-ћ- ћ- п- т-б- у к-н-е-а-и-у-
------------------------------
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
0
Slede--i---- u-m---a-s-!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ գրասենյակից:
Доћи ћу по тебе у канцеларију.
Sledeći put uzmi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ տնից: |
До-и-ћ- ------е ----.
Д___ ћ_ п_ т___ к____
Д-ћ- ћ- п- т-б- к-ћ-.
---------------------
Доћи ћу по тебе кући.
0
S---e----p-t-u-mi ---si!
S______ p__ u___ t_____
S-e-e-́- p-t u-m- t-k-i-
------------------------
Sledeći put uzmi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ տնից:
Доћи ћу по тебе кући.
Sledeći put uzmi taksi!
|
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից: |
Доћи ћу по --б- на---т----к- -т--и--.
Д___ ћ_ п_ т___ н_ а________ с_______
Д-ћ- ћ- п- т-б- н- а-т-б-с-у с-а-и-у-
-------------------------------------
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
0
S--dec-i p-- -on-si-----bran!
S______ p__ p_____ k________
S-e-e-́- p-t p-n-s- k-š-b-a-!
-----------------------------
Sledeći put ponesi kišobran!
|
Ես կվերցնեմ քեզ ավտոբուսի կանգառից:
Доћи ћу по тебе на аутобуску станицу.
Sledeći put ponesi kišobran!
|