արտահայտությունների գիրք

hy բնության գրկում   »   bg Сред природата

26 [քսանվեց]

բնության գրկում

բնության գրկում

26 [двайсет и шест]

26 [dvayset i shest]

Сред природата

Sred prirodata

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Bulgarian Խաղալ Ավելին
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: Виждаш л--к-лат---ам? В_____ л_ к_____ т___ В-ж-а- л- к-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли кулата там? 0
S----p-i-odata S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: Ви-----ли-въ--а ---? В_____ л_ в____ т___ В-ж-а- л- в-р-а т-м- -------------------- Виждаш ли върха там? 0
Sr-- -r-----ta S___ p________ S-e- p-i-o-a-a -------------- Sred prirodata
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: Ви-д----- --лот---а-? В_____ л_ с_____ т___ В-ж-а- л- с-л-т- т-м- --------------------- Виждаш ли селото там? 0
Viz-da-- -i --la-----m? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: Ви-да- л--р--а------? В_____ л_ р_____ т___ В-ж-а- л- р-к-т- т-м- --------------------- Виждаш ли реката там? 0
V--hd-s---i k--a-a ---? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: В----ш-л--м-ста т--? В_____ л_ м____ т___ В-ж-а- л- м-с-а т-м- -------------------- Виждаш ли моста там? 0
V-zh-a-- -i---la-a t--? V_______ l_ k_____ t___ V-z-d-s- l- k-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li kulata tam?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: Ви-д-- л--ез-рот- -а-? В_____ л_ е______ т___ В-ж-а- л- е-е-о-о т-м- ---------------------- Виждаш ли езерото там? 0
Vizh-----l----rk-- tam? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: Птичк-та--- там--и х----в-. П_______ е_ т__ м_ х_______ П-и-к-т- е- т-м м- х-р-с-а- --------------------------- Птичката ей там ми харесва. 0
V-zhd-sh-li--yrkh- ta-? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: Дърв-т- ей---м---------в-. Д______ е_ т__ м_ х_______ Д-р-о-о е- т-м м- х-р-с-а- -------------------------- Дървото ей там ми харесва. 0
Vi-hd-s---i -y-k-a tam? V_______ l_ v_____ t___ V-z-d-s- l- v-r-h- t-m- ----------------------- Vizhdash li vyrkha tam?
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Скал--а т-- ---х-рес-а. С______ т__ м_ х_______ С-а-а-а т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Скалата тук ми харесва. 0
V-zh--sh li-sel-t- --m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Пар-ъ--ей---м--- -а-е-ва. П_____ е_ т__ м_ х_______ П-р-ъ- е- т-м м- х-р-с-а- ------------------------- Паркът ей там ми харесва. 0
Vi-hd-sh ---s-l------m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: Гр-д-н-т- ей т-м м- х-р--в-. Г________ е_ т__ м_ х_______ Г-а-и-а-а е- т-м м- х-р-с-а- ---------------------------- Градината ей там ми харесва. 0
Vi----sh l----l-t- t-m? V_______ l_ s_____ t___ V-z-d-s- l- s-l-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li seloto tam?
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: Цве--то--у--------ес--. Ц______ т__ м_ х_______ Ц-е-е-о т-к м- х-р-с-а- ----------------------- Цветето тук ми харесва. 0
V---------- -ek-ta-t--? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
Ես դա սիրուն եմ համարում: Спo-е---е- т--а - ху-аво. С_____ м__ т___ е х______ С-o-е- м-н т-в- е х-б-в-. ------------------------- Спoред мен това е хубаво. 0
V-zhd--h--i-re---a---m? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: Сп--ед--ен--ова е ---е---н-. С_____ м__ т___ е и_________ С-o-е- м-н т-в- е и-т-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е интересно. 0
V--hd--h--- ---ata--a-? V_______ l_ r_____ t___ V-z-d-s- l- r-k-t- t-m- ----------------------- Vizhdash li rekata tam?
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: С--ред---н ------ пр-к----о. С_____ м__ т___ е п_________ С-o-е- м-н т-в- е п-е-р-с-о- ---------------------------- Спoред мен това е прекрасно. 0
Vi----s- -i-mo-ta t--? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
Ես դա տգեղ եմ գտնում: Сп---д-м-- -о-а-- гроз--. С_____ м__ т___ е г______ С-o-е- м-н т-в- е г-о-н-. ------------------------- Спoред мен това е грозно. 0
V-zh-as---- mos-- -a-? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: С-oред-м-н-то-- е-с--ч--. С_____ м__ т___ е с______ С-o-е- м-н т-в- е с-у-н-. ------------------------- Спoред мен това е скучно. 0
Vi--d--h-li-m--t- -am? V_______ l_ m____ t___ V-z-d-s- l- m-s-a t-m- ---------------------- Vizhdash li mosta tam?
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: С-o-ед-ме----ва - у-----. С_____ м__ т___ е у______ С-o-е- м-н т-в- е у-а-н-. ------------------------- Спoред мен това е ужасно. 0
V-zhd-sh-li----e-o-- tam? V_______ l_ y_______ t___ V-z-d-s- l- y-z-r-t- t-m- ------------------------- Vizhdash li yezeroto tam?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -