Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը: |
-ن-ب-- ر---نج--------؟
__ ب__ ر_ آ___ م_______
-ن ب-ج ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن برج را آنجا میبینی؟
0
-an-borj-r- -a---- m--b-ni---
___ b___ r_ a_____ m__________
-a- b-r- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
آن برج را آنجا میبینی؟
aan borj ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը: |
آ- -وه-ر-------م-بی--؟
__ ک__ ر_ آ___ م_______
-ن ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-------------------------
آن کوه را آنجا میبینی؟
0
a-n-ko-- ra--a---a-m--bi-i--
___ k___ r_ a_____ m__________
-a- k-o- r- a-n-a- m---i-i--
-------------------------------
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
آن کوه را آنجا میبینی؟
aan kooh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը: |
آن--هکده-را----- می--ین-؟
__ د____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ک-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
---------------------------
آن دهکده را آنجا میبینی؟
0
-a- deh-a-eh -a a-n-aa ------i?--
___ d_______ r_ a_____ m__________
-a- d-h-a-e- r- a-n-a- m---i-i--
-----------------------------------
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
آن دهکده را آنجا میبینی؟
aan dehkadeh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը: |
-- رو-خان------نجا-م-----؟
__ ر______ ر_ آ___ م_______
-ن ر-د-ا-ه ر- آ-ج- م--ی-ی-
-----------------------------
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
0
aa- -ood---a--h r- --n----mi-b-ni-
___ r__________ r_ a_____ m__________
-a- r-o-k-a-n-h r- a-n-a- m---i-i--
--------------------------------------
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
آن رودخانه را آنجا میبینی؟
aan roodkhaaneh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը: |
-- پل----آن---می-----
__ پ_ ر_ آ___ م_______
-ن پ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
------------------------
آن پل را آنجا میبینی؟
0
a-- po--r- -a-ja- mi------
___ p__ r_ a_____ m__________
-a- p-l r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
آن پل را آنجا میبینی؟
aan pol ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը: |
آن ---اچ---ا---ج--م--ب--ی؟
__ د_____ ر_ آ___ م_______
-ن د-ی-چ- ر- آ-ج- م--ی-ی-
----------------------------
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
0
aa- da---c-e--ra-aa--aa ---b-n---
___ d________ r_ a_____ m__________
-a- d-r-a-h-h r- a-n-a- m---i-i--
------------------------------------
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
آن دریاچه را آنجا میبینی؟
aan daryacheh ra aanjaa mi-bini?
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս: |
-ن--ز ---پ-ن----و------ید-
__ ا_ آ_ پ____ خ___ م______
-ن ا- آ- پ-ن-ه خ-ش- م--ی-.-
-----------------------------
من از آن پرنده خوشم میآید.
0
-a---z--a- -a--nd---k-o--am-m---e-d.--
___ a_ a__ p_______ k______ m__________
-a- a- a-n p-r-n-e- k-o-h-m m---e-d--
----------------------------------------
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
من از آن پرنده خوشم میآید.
man az aan parandeh khosham mi-aeid.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս: |
-ز ---د-خ----شم م-----.
__ آ_ د___ خ___ م______
-ز آ- د-خ- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن درخت خوشم میآید.
0
-z-a-n--er-k-t k-----m m--a-i----
__ a__ d______ k______ m__________
-z a-n d-r-k-t k-o-h-m m---e-d--
-----------------------------------
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
از آن درخت خوشم میآید.
az aan derakht khosham mi-aeid.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
-ز -ین-س-گ خ--م-می----
__ ا__ س__ خ___ م______
-ز ا-ن س-گ خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از این سنگ خوشم میآید.
0
az in---n- -hosha- mi--ei----
__ i_ s___ k______ m__________
-z i- s-n- k-o-h-m m---e-d--
-------------------------------
az in sang khosham mi-aeid.
|
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
از این سنگ خوشم میآید.
az in sang khosham mi-aeid.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ا- آن--ا----و-م--ی-آید-
__ آ_ پ___ خ___ م______
-ز آ- پ-ر- خ-ش- م--ی-.-
-------------------------
از آن پارک خوشم میآید.
0
az-a----a-r--kho--am -i-a----
__ a__ p____ k______ m__________
-z a-n p-a-k k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan paark khosham mi-aeid.
|
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
از آن پارک خوشم میآید.
az aan paark khosham mi-aeid.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս: |
ا-----با- -وشم م--آی-.
__ آ_ ب__ خ___ م______
-ز آ- ب-غ خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از آن باغ خوشم میآید.
0
---a-n-ba-gh kh--ham ---ae--.-
__ a__ b____ k______ m__________
-z a-n b-a-h k-o-h-m m---e-d--
---------------------------------
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
از آن باغ خوشم میآید.
az aan baagh khosham mi-aeid.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս: |
-ز------ل -----می-ید.
__ ا__ گ_ خ___ م______
-ز ا-ن گ- خ-ش- م--ی-.-
------------------------
از این گل خوشم میآید.
0
-------ol----s----m---eid.
__ i_ g__ k______ m__________
-z i- g-l k-o-h-m m---e-d--
------------------------------
az in gol khosham mi-aeid.
|
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
از این گل خوشم میآید.
az in gol khosham mi-aeid.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում: |
ب--ن----- آ--زی--ست-
__ ن__ م_ آ_ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ز-ب-س-.-
----------------------
به نظر من آن زیباست.
0
be ----r m-n --- z-b--st.
__ n____ m__ a__ z__________
-e n-z-r m-n a-n z-b-a-t--
-----------------------------
be nazar man aan zibaast.
|
Ես դա սիրուն եմ համարում:
به نظر من آن زیباست.
be nazar man aan zibaast.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում: |
-ه -ظ--م- آ--ج-----ست-
__ ن__ م_ آ_ ج___ ا____
-ه ن-ر م- آ- ج-ل- ا-ت-
------------------------
به نظر من آن جالب است.
0
b- n-za--man-aan --a----a-t--
__ n____ m__ a__ j_____ a______
-e n-z-r m-n a-n j-a-e- a-t--
--------------------------------
be nazar man aan jaaleb ast.
|
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
به نظر من آن جالب است.
be nazar man aan jaaleb ast.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում: |
به ن-ر--ن-آ- ----ر-ز---س--
__ ن__ م_ آ_ ب____ ز_______
-ه ن-ر م- آ- ب-ی-ر ز-ب-س-.-
----------------------------
به نظر من آن بسیار زیباست.
0
-- --za--m-n a-n bes------baast.-
__ n____ m__ a__ b_____ z__________
-e n-z-r m-n a-n b-s-a- z-b-a-t--
------------------------------------
be nazar man aan besyar zibaast.
|
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
به نظر من آن بسیار زیباست.
be nazar man aan besyar zibaast.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում: |
-- نظر ---آن --ت-اس-.
__ ن__ م_ آ_ ز__ ا____
-ه ن-ر م- آ- ز-ت ا-ت-
-----------------------
به نظر من آن زشت است.
0
-- -azar--a----n----ht--s-.
__ n____ m__ a__ z____ a______
-e n-z-r m-n a-n z-s-t a-t--
-------------------------------
be nazar man aan zesht ast.
|
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
به نظر من آن زشت است.
be nazar man aan zesht ast.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում: |
-ه-ن-ر-من کسل--ننده--ست-
__ ن__ م_ ک__ ک____ ا____
-ه ن-ر م- ک-ل ک-ن-ه ا-ت-
--------------------------
به نظر من کسل کننده است.
0
---n---r -an k-el--ona-d-- -st-
__ n____ m__ k___ k_______ a______
-e n-z-r m-n k-e- k-n-n-e- a-t--
-----------------------------------
be nazar man ksel konandeh ast.
|
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
به نظر من کسل کننده است.
be nazar man ksel konandeh ast.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում: |
-- --- -- --ش--ا--ا-ت-
__ ن__ م_ و______ ا____
-ه ن-ر م- و-ش-ن-ک ا-ت-
------------------------
به نظر من وحشتناک است.
0
-e n--ar m-n v-----t-a-k a--.
__ n____ m__ v__________ a______
-e n-z-r m-n v-h-h-t-a-k a-t--
---------------------------------
be nazar man vahshatnaak ast.
|
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
به نظر من وحشتناک است.
be nazar man vahshatnaak ast.
|