Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: |
----ת--חי-, ב-ק-ה.
___ ת______ ב______
-י- ת-ו-י-, ב-ק-ה-
--------------------
מיץ תפוחים, בבקשה.
0
mi-- tapu-i----'v----hah.
m___ t_______ b__________
m-t- t-p-x-m- b-v-q-s-a-.
-------------------------
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ:
מיץ תפוחים, בבקשה.
mits tapuxim, b'vaqashah.
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ: |
--מ-נדה,----שה.
________ ב______
-י-ו-ד-, ב-ק-ה-
-----------------
לימונדה, בבקשה.
0
limo---ah- b'------ah.
l_________ b__________
l-m-n-d-h- b-v-q-s-a-.
----------------------
limonadah, b'vaqashah.
|
Լիմոնադ, խնդրում եմ:
לימונדה, בבקשה.
limonadah, b'vaqashah.
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: |
מ-ץ ע--------ב-קשה-
___ ע_______ ב______
-י- ע-ב-י-ת- ב-ק-ה-
---------------------
מיץ עגבניות, בבקשה.
0
m--- a---n---- b'v--ashah.
m___ a________ b__________
m-t- a-v-n-o-, b-v-q-s-a-.
--------------------------
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ:
מיץ עגבניות, בבקשה.
mits agvaniot, b'vaqashah.
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: |
--שר-לק-- -ו--יי--א--ם ---ש-?
____ ל___ כ__ י__ א___ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן א-ו- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
0
e--ha--l-qa-e- -os y-i--a-o-----aq--ha-?
e_____ l______ k__ y___ a___ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- a-o- b-v-q-s-a-?
----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի:
אפשר לקבל כוס יין אדום בבקשה?
efshar l'qabel kos yain adom b'vaqashah?
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: |
-פ-ר--ק-ל--ו- -ין---ן---קשה-
____ ל___ כ__ י__ ל__ ב______
-פ-ר ל-ב- כ-ס י-ן ל-ן ב-ק-ה-
------------------------------
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
0
e-sh-r-l'-ab-l-----yai------n --v-q---a-?
e_____ l______ k__ y___ l____ b__________
e-s-a- l-q-b-l k-s y-i- l-v-n b-v-q-s-a-?
-----------------------------------------
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի:
אפשר לקבל כוס יין לבן בבקשה?
efshar l'qabel kos yain lavan b'vaqashah?
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: |
א-שר -קב- ----- שמפנ-ה ב-קש-?
____ ל___ ב____ ש_____ ב______
-פ-ר ל-ב- ב-ב-ק ש-פ-י- ב-ק-ה-
-------------------------------
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
0
e--h-- -'q-bel-b----q s-----n-ah--'--q--hah?
e_____ l______ b_____ s_________ b__________
e-s-a- l-q-b-l b-q-u- s-a-p-n-a- b-v-q-s-a-?
--------------------------------------------
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն:
אפשר לקבל בקבוק שמפניה בבקשה?
efshar l'qabel baqbuq shampaniah b'vaqashah?
|
Ձուկ կուզեի՞ր: |
-- --ה--ו---/-ת ----?
__ / ה א___ / ת ד_____
-ת / ה א-ה- / ת ד-י-?-
-----------------------
את / ה אוהב / ת דגים?
0
atah/-- ohe--ohev-t --gi-?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Ձուկ կուզեի՞ր:
את / ה אוהב / ת דגים?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Տավարի միս կուզեի՞ր: |
-----ה--ו-ב-/-- --ר בק--
__ / ה א___ / ת ב__ ב____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ב-ר-
--------------------------
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
0
a--h-at -hev-oh---t-d-g-m?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Տավարի միս կուզեի՞ր:
את / ה אוהב / ת בשר בקר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Խոզի միս կուզեի՞ր: |
את --ה---הב-/-- -שר-ח-י-?
__ / ה א___ / ת ב__ ח_____
-ת / ה א-ה- / ת ב-ר ח-י-?-
---------------------------
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
0
at-h/-t-ohev-oh---t -a---?
a______ o__________ d_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t d-g-m-
--------------------------
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Խոզի միս կուզեի՞ր:
את / ה אוהב / ת בשר חזיר?
atah/at ohev/ohevet dagim?
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: |
--- --ק--משהו---י בשר.
___ מ___ מ___ ב__ ב____
-נ- מ-ק- מ-ה- ב-י ב-ר-
------------------------
אני מבקש משהו בלי בשר.
0
atah--t o-ev/oh--e--bass-- --q--?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի:
אני מבקש משהו בלי בשר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: |
א-- -ב-ש מנה-צמ-ו--ת-
___ מ___ מ__ צ________
-נ- מ-ק- מ-ה צ-ח-נ-ת-
-----------------------
אני מבקש מנה צמחונית.
0
at-h-at-o-ev/o---e- b-ss----a-a-?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Ես կցանկանայի բանջարեղենով:
אני מבקש מנה צמחונית.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: |
--י מבקש מנה----י- --ר-
___ מ___ מ__ ש____ מ____
-נ- מ-ק- מ-ה ש-ג-ע מ-ר-
-------------------------
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
0
at---a- -h--/-h-ve- ----ar -a-ar?
a______ o__________ b_____ b_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- b-q-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի:
אני מבקש מנה שתגיע מהר.
atah/at ohev/ohevet bassar baqar?
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: |
תרצ- - י--ו-ז לת---ת-
____ / י א___ ל_______
-ר-ה / י א-ר- ל-ו-פ-?-
-----------------------
תרצה / י אורז לתוספת?
0
at--/a- -he----ev-- -a---r -az-r?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Կցանկանայիք բրնձո՞վ:
תרצה / י אורז לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: |
תר-ה / י ------ ל--ספת?
____ / י א_____ ל_______
-ר-ה / י א-ר-ו- ל-ו-פ-?-
-------------------------
תרצה / י אטריות לתוספת?
0
ata-/-- ohev-ohev-t-b-ssa- xa---?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ:
תרצה / י אטריות לתוספת?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: |
-ר--------ת ז-----תפ-חי------
____ / י א_ ז_ ע_ ת____ א_____
-ר-ה / י א- ז- ע- ת-ו-י א-מ-?-
-------------------------------
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
0
atah/---o---/-----t ---sa- xazir?
a______ o__________ b_____ x_____
a-a-/-t o-e-/-h-v-t b-s-a- x-z-r-
---------------------------------
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ:
תרצה / י את זה עם תפוחי אדמה?
atah/at ohev/ohevet bassar xazir?
|
Համեղ չէ: |
-ה-לא -עים-ל--
__ ל_ ט___ ל___
-ה ל- ט-י- ל-.-
----------------
זה לא טעים לי.
0
an--m--aqes- --sh-h---li-ba-sa-.
a__ m_______ m______ b__ b______
a-i m-v-q-s- m-s-e-u b-i b-s-a-.
--------------------------------
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
Համեղ չէ:
זה לא טעים לי.
ani m'vaqesh mashehu bli bassar.
|
ՈՒտելիքը սառն է: |
ה--כל -ר.
_____ ק___
-א-כ- ק-.-
-----------
האוכל קר.
0
a-i m--a---h -a--h --im-o-it.
a__ m_______ m____ t_________
a-i m-v-q-s- m-n-h t-i-x-n-t-
-----------------------------
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
ՈՒտելիքը սառն է:
האוכל קר.
ani m'vaqesh manah tsimxonit.
|
Ես դա չեմ պատվիրել: |
לא --מנ-י א- -ה.
__ ה_____ א_ ז___
-א ה-מ-ת- א- ז-.-
------------------
לא הזמנתי את זה.
0
a-i -'-a-es--ma-a-----t--ia ---er.
a__ m_______ m____ s_______ m_____
a-i m-v-q-s- m-n-h s-e-a-i- m-h-r-
----------------------------------
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|
Ես դա չեմ պատվիրել:
לא הזמנתי את זה.
ani m'vaqesh manah shetagia maher.
|