արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 2   »   sk V reštaurácii 2

30 [երեսուն]

ռեստորանում 2

ռեստորանում 2

30 [tridsať]

V reštaurácii 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Խնձորի հյութ, խնդրում եմ: Ja--k--- --avu--pr----. J_______ š_____ p______ J-b-k-v- š-a-u- p-o-í-. ----------------------- Jablkovú šťavu, prosím. 0
Լիմոնադ, խնդրում եմ: L-m-n---- pro-í-. L________ p______ L-m-n-d-, p-o-í-. ----------------- Limonádu, prosím. 0
Պոմիդորի հյութ, խնդրում եմ: P-rad--k-vú-š-a-u, -r---m. P__________ š_____ p______ P-r-d-j-o-ú š-a-u- p-o-í-. -------------------------- Paradajkovú šťavu, prosím. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ կարմիր գինի: Pr--ím ---p-h---č---e---o---n-. P_____ s_ p____ č________ v____ P-o-í- s- p-h-r č-r-e-é-o v-n-. ------------------------------- Prosím si pohár červeného vína. 0
Ես կցանկանայի մեկ գավաթ սպիտակ գինի: P---ím----p-h-- bie-e-- -ína. P_____ s_ p____ b______ v____ P-o-í- s- p-h-r b-e-e-o v-n-. ----------------------------- Prosím si pohár bieleho vína. 0
Ես կցանկանայի մեկ շիշ շամպայն: Pr-sí- s---ľa-u š-mpa-ského. P_____ s_ f____ š___________ P-o-í- s- f-a-u š-m-a-s-é-o- ---------------------------- Prosím si fľašu šampanského. 0
Ձուկ կուզեի՞ր: M-š-rád(-a-a- -yb-? M__ r________ r____ M-š r-d-r-d-) r-b-? ------------------- Máš rád(rada) ryby? 0
Տավարի միս կուզեի՞ր: M-š-r-d-(rad-) h-vä-zie-----? M__ r__ (_____ h_______ m____ M-š r-d (-a-a- h-v-d-i- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) hovädzie mäso? 0
Խոզի միս կուզեի՞ր: Má- --- (-a-a)-b-a-č----mä--? M__ r__ (_____ b_______ m____ M-š r-d (-a-a- b-a-č-v- m-s-? ----------------------------- Máš rád (rada) bravčové mäso? 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան առանց մսի: Dám si n-----bez-mäs-. D__ s_ n____ b__ m____ D-m s- n-e-o b-z m-s-. ---------------------- Dám si niečo bez mäsa. 0
Ես կցանկանայի բանջարեղենով: Dá-----z-l--in----mi--. D__ s_ z_________ m____ D-m s- z-l-n-n-v- m-s-. ----------------------- Dám si zeleninovú misu. 0
Ես կցանկանայի ինչ որ բան, որ երկար չտևի: D-- si-ni-č----o--a-nepr--r-v--e dl-o. D__ s_ n_____ č_ s_ n___________ d____ D-m s- n-e-o- č- s- n-p-i-r-v-j- d-h-. -------------------------------------- Dám si niečo, čo sa nepripravuje dlho. 0
Կցանկանայիք բրնձո՞վ: Pr-síte si t--- ry-ou? P______ s_ t_ s r_____ P-o-í-e s- t- s r-ž-u- ---------------------- Prosíte si to s ryžou? 0
Կցանկանայիք արիշտայո՞վ: P---íte--i--o---ce--o-in--i? P______ s_ t_ s c___________ P-o-í-e s- t- s c-s-o-i-a-i- ---------------------------- Prosíte si to s cestovinami? 0
Կցանկանայիք կարտոֆիլո՞վ: P-os-te-s---o--------a-mi? P______ s_ t_ s_ z________ P-o-í-e s- t- s- z-m-a-m-? -------------------------- Prosíte si to so zemiakmi? 0
Համեղ չէ: T---i n--h--í. T_ m_ n_______ T- m- n-c-u-í- -------------- To mi nechutí. 0
ՈՒտելիքը սառն է: J--l- j- ---d-n-. J____ j_ s_______ J-d-o j- s-u-e-é- ----------------- Jedlo je studené. 0
Ես դա չեմ պատվիրել: T--som--- -eo-jed-al. T_ s__ s_ n__________ T- s-m s- n-o-j-d-a-. --------------------- To som si neobjednal. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -