արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   cs V restauraci 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [třicet dva]

V restauraci 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: J-d--- h-an-lky - k-č---m. J_____ h_______ s k_______ J-d-o- h-a-o-k- s k-č-p-m- -------------------------- Jednou hranolky s kečupem. 0
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: A d-----t s---j-n-z--. A d______ s m_________ A d-a-r-t s m-j-n-z-u- ---------------------- A dvakrát s majonézou. 0
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: A tř--r-t -á----- -oř-icí. A t______ p____ s h_______ A t-i-r-t p-r-k s h-ř-i-í- -------------------------- A třikrát párek s hořčicí. 0
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: Jak-u mát- z-len-nu? J____ m___ z________ J-k-u m-t- z-l-n-n-? -------------------- Jakou máte zeleninu? 0
Լոբի ունե՞ք: M-t--fa--le? M___ f______ M-t- f-z-l-? ------------ Máte fazole? 0
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Máte k-ě-ák? M___ k______ M-t- k-ě-á-? ------------ Máte květák? 0
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: M-- r-d ----da----uři--. M__ r__ / r___ k________ M-m r-d / r-d- k-k-ř-c-. ------------------------ Mám rád / ráda kukuřici. 0
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Má--r---- --da o-urk-. M__ r__ / r___ o______ M-m r-d / r-d- o-u-k-. ---------------------- Mám rád / ráda okurky. 0
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Mám-rád-/--ád-------t-. M__ r__ / r___ r_______ M-m r-d / r-d- r-j-a-a- ----------------------- Mám rád / ráda rajčata. 0
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Má-e-ta-é rád---r-d- p----? M___ t___ r__ / r___ p_____ M-t- t-k- r-d / r-d- p-r-k- --------------------------- Máte také rád / ráda pórek? 0
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Mát-------rád -----a k-s--é ---í? M___ t___ r__ / r___ k_____ z____ M-t- t-k- r-d / r-d- k-s-l- z-l-? --------------------------------- Máte také rád / ráda kyselé zelí? 0
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: M-t- --ké-r---- ráda-----u? M___ t___ r__ / r___ č_____ M-t- t-k- r-d / r-d- č-č-u- --------------------------- Máte také rád / ráda čočku? 0
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: M-š -aké -ád - -á-- m-k-v? M__ t___ r__ / r___ m_____ M-š t-k- r-d / r-d- m-k-v- -------------------------- Máš také rád / ráda mrkev? 0
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: M-- ta-é-r-d /--ád--b-o----c-? M__ t___ r__ / r___ b_________ M-š t-k- r-d / r-d- b-o-o-i-i- ------------------------------ Máš také rád / ráda brokolici? 0
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: Máš ta---r-- /-ráda-papr-ku? M__ t___ r__ / r___ p_______ M-š t-k- r-d / r-d- p-p-i-u- ---------------------------- Máš také rád / ráda papriku? 0
Ես սոխ չեմ սիրում: Ne-ám rád c-bu-i. N____ r__ c______ N-m-m r-d c-b-l-. ----------------- Nemám rád cibuli. 0
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: N-má- rá- o--v-. N____ r__ o_____ N-m-m r-d o-i-y- ---------------- Nemám rád olivy. 0
Ես սունկ չեմ սիրում: Ne--m rád-h-ub-. N____ r__ h_____ N-m-m r-d h-u-y- ---------------- Nemám rád houby. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -