արտահայտությունների գիրք

hy ռեստորանում 4   »   mk Во ресторан 4

32 [երեսուներեք]

ռեստորանում 4

ռեստորանում 4

32 [триесет и два]

32 [triyesyet i dva]

Во ресторан 4

Vo ryestoran 4

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Macedonian Խաղալ Ավելին
Մեկ բաժին կարտոֆիլի ֆրի կետչուպով: Е--а--орци-а пом-р-- со --чап. Е___ п______ п______ с_ к_____ Е-н- п-р-и-а п-м-р-т с- к-ч-п- ------------------------------ Една порција помфрит со кечап. 0
V----e----a- 4 V_ r________ 4 V- r-e-t-r-n 4 -------------- Vo ryestoran 4
Եվ երկու բաժին մայոնեզով: И две -о м------. И д__ с_ м_______ И д-е с- м-ј-н-з- ----------------- И две со мајонез. 0
V- r---to--n-4 V_ r________ 4 V- r-e-t-r-n 4 -------------- Vo ryestoran 4
Եվ երեք հատ տապակած նրբերշիկ մանանեխով: И-тр- -орци--со---жен---лбас--о-----. И т__ п_____ с_ п____ к_____ с_ с____ И т-и п-р-и- с- п-ж-н к-л-а- с- с-н-. ------------------------------------- И три порции со пржен колбас со сенф. 0
Y--na ------ј- -omfri--s- k-ec--p. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Ի՞նչ բանջարեղեն ունեք: К-к-в--е--нчу- и--те? К____ з_______ и_____ К-к-в з-л-н-у- и-а-е- --------------------- Каков зеленчук имате? 0
Y-d-a -ort-iјa-p--------o---echap. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Լոբի ունե՞ք: Им--- л-----в? И____ л_ г____ И-а-е л- г-а-? -------------- Имате ли грав? 0
Y-dna p--t-i-- -o-f--------ye-h--. Y____ p_______ p______ s_ k_______ Y-d-a p-r-z-ј- p-m-r-t s- k-e-h-p- ---------------------------------- Yedna portziјa pomfrit so kyechap.
Ծաղկակաղամբ ունե՞ք: Имат-----кар-и-л? И____ л_ к_______ И-а-е л- к-р-и-л- ----------------- Имате ли карфиол? 0
I --ye--o-ma-onyez. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ եգիպտացորեն ուտում: Ја- --------ол-тво ј-д-м ---н--. Ј__ с_ з__________ ј____ п______ Ј-с с- з-д-в-л-т-о ј-д-м п-е-к-. -------------------------------- Јас со задоволство јадам пченка. 0
I --ye so--a-o-y-z. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ վարունգ ուտում: Ја- сака- д- ја--м------а-и-и. Ј__ с____ д_ ј____ к__________ Ј-с с-к-м д- ј-д-м к-а-т-в-ц-. ------------------------------ Јас сакам да јадам краставици. 0
I-d--e-so---јon-e-. I d___ s_ m________ I d-y- s- m-ј-n-e-. ------------------- I dvye so maјonyez.
Ես հաճույքով եմ պոմիդոր ուտում: Ј-с -ака--да ј-да---ом---. Ј__ с____ д_ ј____ д______ Ј-с с-к-м д- ј-д-м д-м-т-. -------------------------- Јас сакам да јадам домати. 0
I--r- p--t--- s- p--y-- kolbas-so-sy-nf. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև պրաս ուտում: Сака-е--и-да-ј----е ис---так- - м-ад--р----? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и м___ к______ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и м-а- к-о-и-? -------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и млад кромид? 0
I --i-p--tzii s---r--en-ko---- -o-s-e--. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև թթու դրած կաղամբ ուտում: Сака-е-л--да-ј-дете и-т--т--а - к-с--а -ел-а? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и к_____ з_____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и к-с-л- з-л-а- --------------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и кисела зелка? 0
I --i --r--i- so p-ʐyen----bas so--y--f. I t__ p______ s_ p_____ k_____ s_ s_____ I t-i p-r-z-i s- p-ʐ-e- k-l-a- s- s-e-f- ---------------------------------------- I tri portzii so prʐyen kolbas so syenf.
Հաճույքո՞վ եք նաև ոսպ ուտում: С-к--- -- -а ја-ет--исто -ак--и л--а? С_____ л_ д_ ј_____ и___ т___ и л____ С-к-т- л- д- ј-д-т- и-т- т-к- и л-ќ-? ------------------------------------- Сакате ли да јадете исто така и леќа? 0
Kako---ye-ye--h--k i-----? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև գազար ուտում: Ј---ш -- --то-т-к--с--зад-в--с--о --м--к--и? Ј____ л_ и___ т___ с_ з__________ и м_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- с- з-д-в-л-т-о и м-р-о-и- -------------------------------------------- Јадеш ли исто така со задоволство и моркови? 0
Ka-ov z-el---cho-- -ma---? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև բրոկկոլի ուտում: Ја-е- --------так- ра-- - б-о-оли? Ј____ л_ и___ т___ р___ и б_______ Ј-д-ш л- и-т- т-к- р-д- и б-о-о-и- ---------------------------------- Јадеш ли исто така радо и броколи? 0
Kak---z--lyenc-oo---mat-e? K____ z___________ i______ K-k-v z-e-y-n-h-o- i-a-y-? -------------------------- Kakov zyelyenchook imatye?
Հաճույքո՞վ եք նաև պղպեղ ուտում: О----ва- -- -а-----ш--сто--а-- ---и--р--? О_______ л_ д_ ј____ и___ т___ и п_______ О-о-а-а- л- д- ј-д-ш и-т- т-к- и п-п-р-и- ----------------------------------------- Обожаваш ли да јадеш исто така и пиперки? 0
Ima-y- li-gur-v? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես սոխ չեմ սիրում: Ја- не -ак---к-ом--. Ј__ н_ с____ к______ Ј-с н- с-к-м к-о-и-. -------------------- Јас не сакам кромид. 0
Imatye -------v? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես ձիթապտուղ չեմ սիրում: Ј----е са-ам---сл-н-и. Ј__ н_ с____ м________ Ј-с н- с-к-м м-с-и-к-. ---------------------- Јас не сакам маслинки. 0
Imatye-l- gur--? I_____ l_ g_____ I-a-y- l- g-r-v- ---------------- Imatye li gurav?
Ես սունկ չեմ սիրում: Јас -е сак---п-чу---. Ј__ н_ с____ п_______ Ј-с н- с-к-м п-ч-р-и- --------------------- Јас не сакам печурки. 0
I---y- -i-k-rfi--? I_____ l_ k_______ I-a-y- l- k-r-i-l- ------------------ Imatye li karfiol?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -