Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: |
--ى-ينط-- ---طار ال-ال- إ---بر---؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ل-ن-
-----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟
0
ma-aa-y---a-i--al-i--- a---a-----l-a ba--in?
m____ y_______ a______ a______ i____ b______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-i-?
--------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին:
متى ينطلق القطار التالي إلى برلين؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa barlin?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: |
م-ى -نط-ق الق-ا- ا--ا---إ-- -ا--س؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ب_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ب-ر-س-
-----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟
0
m-ta--ya-tal-q--lq--a--altt--i-----a -aris?
m____ y_______ a______ a______ i____ b_____
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a b-r-s-
-------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ:
متى ينطلق القطار التالي إلى باريس؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa baris?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: |
متى -ن-لق-ا-قط-ر-ا-تال- -لى --د-؟
___ ي____ ا_____ ا_____ إ__ ل____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- ا-ت-ل- إ-ى ل-د-؟
----------------------------------
متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟
0
m-t-a-ya-ta------qita- -lttal- iilaa-l--d-n?
m____ y_______ a______ a______ i____ l______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r a-t-a-i i-l-a l-n-a-?
--------------------------------------------
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն:
متى ينطلق القطار التالي إلى لندن؟
mataa yantaliq alqitar alttali iilaa lundan?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: |
--ى -نطل----قط-ر إلى------؟
___ ي____ ا_____ إ__ و_____
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى و-ر-و-
----------------------------
متى ينطلق القطار إلى وارسو؟
0
m-ta- y-nt-l-q-alq--ar -i--- w-r-a-?
m____ y_______ a______ i____ w______
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a w-r-a-?
------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա:
متى ينطلق القطار إلى وارسو؟
mataa yantaliq alqitar iilaa warsaw?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: |
م----نط-ق--لقط-ر إل- -ت-كهول-؟
___ ي____ ا_____ إ__ س________
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى س-و-ه-ل-؟
-------------------------------
متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟
0
ma-aa y-ntali- -l--tar---l-a-s---k--l-?
m____ y_______ a______ i____ s_________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a s-t-k-u-m-
---------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ:
متى ينطلق القطار إلى ستوكهولم؟
mataa yantaliq alqitar iilaa sutukhulm?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: |
--ى --طل--ا-قط---إلى بو-اب--؟
___ ي____ ا_____ إ__ ب_______
-ت- ي-ط-ق ا-ق-ا- إ-ى ب-د-ب-ت-
------------------------------
متى ينطلق القطار إلى بودابست؟
0
mat---yant---q---qi-ar ----- bu-a-ist?
m____ y_______ a______ i____ b________
m-t-a y-n-a-i- a-q-t-r i-l-a b-d-b-s-?
--------------------------------------
mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ:
متى ينطلق القطار إلى بودابست؟
mataa yantaliq alqitar iilaa budabist?
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: |
أ--د ت---ة -ف--إل--م-ري-.
____ ت____ س__ إ__ م_____
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى م-ر-د-
--------------------------
أريد تذكرة سفر إلى مدريد.
0
u-i--t-dhk-r-- s-f---i-la--ma----.
u___ t________ s____ i____ m______
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a m-d-i-.
----------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ:
أريد تذكرة سفر إلى مدريد.
urid tadhkirat safar iilaa madrid.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: |
-ر-- ----ة-سف- -ل- ب-اغ.
____ ت____ س__ إ__ ب____
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ا-.
-------------------------
أريد تذكرة سفر إلى براغ.
0
u-i--t-d-k---- -af-- -ilaa b--agh.
u___ t________ s____ i____ b______
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-g-.
----------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa baragh.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա:
أريد تذكرة سفر إلى براغ.
urid tadhkirat safar iilaa baragh.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: |
--يد-ت-كر- سف- -ل---ر-.
____ ت____ س__ إ__ ب___
-ر-د ت-ك-ة س-ر إ-ى ب-ن-
------------------------
أريد تذكرة سفر إلى برن.
0
u-id --dh-irat-safa- -i-aa-----.
u___ t________ s____ i____ b____
u-i- t-d-k-r-t s-f-r i-l-a b-r-.
--------------------------------
urid tadhkirat safar iilaa birn.
|
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն:
أريد تذكرة سفر إلى برن.
urid tadhkirat safar iilaa birn.
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: |
--ى يصل---ق-ار إ-ى-ف---ا؟
___ ي__ ا_____ إ__ ف_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى ف-ي-ا-
--------------------------
متى يصل القطار إلى فيينا؟
0
ma-a------l--lq-ta- ----a fia--?
m____ y____ a______ i____ f_____
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a f-a-a-
--------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa fiana?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա:
متى يصل القطار إلى فيينا؟
mataa yasil alqitar iilaa fiana?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: |
-ت---ص- ا--ط-ر--لى--وسك-؟
___ ي__ ا_____ إ__ م_____
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى م-س-و-
--------------------------
متى يصل القطار إلى موسكو؟
0
m--aa ---il-a--itar iilaa--u-kw-?
m____ y____ a______ i____ m______
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a m-s-w-?
---------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա:
متى يصل القطار إلى موسكو؟
mataa yasil alqitar iilaa muskwa?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: |
--ى يص---لق-ا---ل- أمستر--م؟
___ ي__ ا_____ إ__ أ________
-ت- ي-ل ا-ق-ا- إ-ى أ-س-ر-ا-؟
-----------------------------
متى يصل القطار إلى أمستردام؟
0
ma-aa-yas-- a-q--a- ii--a a--------?
m____ y____ a______ i____ a_________
m-t-a y-s-l a-q-t-r i-l-a a-s-i-d-m-
------------------------------------
mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ:
متى يصل القطار إلى أمستردام؟
mataa yasil alqitar iilaa amstirdam?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: |
-ل علي أن--بد- -لق-ا-؟
__ ع__ أ_ أ___ ا______
-ل ع-ي أ- أ-د- ا-ق-ا-؟
-----------------------
هل علي أن أبدل القطار؟
0
ha---alay-an -ba-----lq--a-?
h__ e____ a_ u_____ a_______
h-l e-l-y a- u-a-i- a-q-t-r-
----------------------------
hal ealay an ubadil alqitar?
|
Պետք է փոխե՞մ գնացքը:
هل علي أن أبدل القطار؟
hal ealay an ubadil alqitar?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: |
-ن-أي -صيف ي--ل--الق--ر؟
__ أ_ ر___ ي____ ا______
-ن أ- ر-ي- ي-ط-ق ا-ق-ا-؟
-------------------------
من أي رصيف ينطلق القطار؟
0
m---a-i----i--y------q-a---t-r?
m__ a__ r____ y_______ a_______
m-n a-i r-s-f y-n-a-i- a-q-t-r-
-------------------------------
min ayi rasif yantaliq alqitar?
|
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը:
من أي رصيف ينطلق القطار؟
min ayi rasif yantaliq alqitar?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: |
-- ف- -لقط-ر ع-ب--نو-؟
__ ف_ ا_____ ع___ ن___
-ل ف- ا-ق-ا- ع-ب- ن-م-
-----------------------
هل في القطار عربة نوم؟
0
ha- fi-alqi-ar---rbat n--m?
h__ f_ a______ e_____ n____
h-l f- a-q-t-r e-r-a- n-w-?
---------------------------
hal fi alqitar earbat nawm?
|
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ:
هل في القطار عربة نوم؟
hal fi alqitar earbat nawm?
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: |
-ر-د ---ر--ذ-ا--فق- إلى -روكسل.
____ ت____ ذ___ ف__ إ__ ب______
-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- ف-ط إ-ى ب-و-س-.
--------------------------------
أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.
0
u--d ta-hki----dha-ab faqat iil-a ---k-il.
u___ t________ d_____ f____ i____ b_______
u-i- t-d-k-r-t d-a-a- f-q-t i-l-a b-u-s-l-
------------------------------------------
urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
|
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել:
أريد تذكرة ذهاب فقط إلى بروكسل.
urid tadhkirat dhahab faqat iilaa bruksil.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: |
أر---ت-كر- ذه-ب -إ--- -ل- كوبنه-غ-.
____ ت____ ذ___ و____ إ__ ك________
-ر-د ت-ك-ة ذ-ا- و-ي-ب إ-ى ك-ب-ه-غ-.
------------------------------------
أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.
0
u--- --dhki-a- dhahab-w---ab----aa--ub-n---ha-.
u___ t________ d_____ w_____ i____ k___________
u-i- t-d-k-r-t d-a-a- w-i-a- i-l-a k-b-n-a-h-n-
-----------------------------------------------
urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
|
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն:
أريد تذكرة ذهاب وإياب إلى كوبنهاغن.
urid tadhkirat dhahab waiyab iilaa kubinhaghan.
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: |
كم------ ----عد -- س---ة -ل---؟
ك_ ت____ ا_____ ف_ س____ ا_____
ك- ت-ل-ة ا-م-ع- ف- س-ا-ة ا-ن-م-
-------------------------------
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟
0
k-m---kli-at a--aqe-- fi-sa-a--t al-a-m?
k__ t_______ a_______ f_ s______ a______
k-m t-k-i-a- a-m-q-a- f- s-y-r-t a-n-w-?
----------------------------------------
kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?
|
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում:
كم تكلفة المقعد في سيارة النوم؟
kam tuklifat almaqead fi sayarat alnawm?
|