արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   cs Na nádraží

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [třicet tři]

Na nádraží

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: Kdy----- p-í--- ---k -o----lín-? K__ j___ p_____ v___ d_ B_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- B-r-í-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Berlína? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Kd- j--- př-št--v-a- -o -a-íž-? K__ j___ p_____ v___ d_ P______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- P-ř-ž-? ------------------------------- Kdy jede příští vlak do Paříže? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: K-y---de ---ští -lak-do -on-ýn-? K__ j___ p_____ v___ d_ L_______ K-y j-d- p-í-t- v-a- d- L-n-ý-a- -------------------------------- Kdy jede příští vlak do Londýna? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: V k-l-k---din--e-e vla- d--Var----? V k____ h____ j___ v___ d_ V_______ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- V-r-a-y- ----------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Varšavy? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: V-ko--k---din je-- -lak----S-----o--u? V k____ h____ j___ v___ d_ S__________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- S-o-k-o-m-? -------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Stockholmu? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: V--o-i--ho--n -ede v----do Budape--i? V k____ h____ j___ v___ d_ B_________ V k-l-k h-d-n j-d- v-a- d- B-d-p-š-i- ------------------------------------- V kolik hodin jede vlak do Budapešti? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: C-tě- -------a by-h -í--e-k- -o M----du. C____ / c_____ b___ j_______ d_ M_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- M-d-i-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Madridu. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: C--ěl-/ ch-ě-a----h--í-----u--- -r-h-. C____ / c_____ b___ j_______ d_ P_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- P-a-y- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Prahy. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Ch-ěl-- c----- --ch jízd-n-u--- Be-nu. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_____ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-r-u- -------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bernu. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: Kdy-p-ij----vl-k d----dně? K__ p______ v___ d_ V_____ K-y p-i-e-e v-a- d- V-d-ě- -------------------------- Kdy přijede vlak do Vídně? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: K---při--de-v-a---o -os-vy? K__ p______ v___ d_ M______ K-y p-i-e-e v-a- d- M-s-v-? --------------------------- Kdy přijede vlak do Moskvy? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: Kdy---------vla- do A-ste-da-u? K__ p______ v___ d_ A__________ K-y p-i-e-e v-a- d- A-s-e-d-m-? ------------------------------- Kdy přijede vlak do Amsterdamu? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: Budu -u-e- p---t--o--t? B___ m____ p___________ B-d- m-s-t p-e-t-p-v-t- ----------------------- Budu muset přestupovat? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: Z-k-e--h- n-stup-št---ed----n--lak? Z k______ n_________ j___ t__ v____ Z k-e-é-o n-s-u-i-t- j-d- t-n v-a-? ----------------------------------- Z kterého nástupiště jede ten vlak? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: Je-- --m vlak--sp--- v-z? J_ v t__ v____ s____ v___ J- v t-m v-a-u s-a-í v-z- ------------------------- Je v tom vlaku spací vůz? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: C---- / cht--a-b--- j-zden-u -o ---s-lu. C____ / c_____ b___ j_______ d_ B_______ C-t-l / c-t-l- b-c- j-z-e-k- d- B-u-e-u- ---------------------------------------- Chtěl / chtěla bych jízdenku do Bruselu. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: C--ěl-- -h-ěla by-- zp-t---- ---de-ku d- Ko-a--. C____ / c_____ b___ z_______ j_______ d_ K______ C-t-l / c-t-l- b-c- z-á-e-n- j-z-e-k- d- K-d-n-. ------------------------------------------------ Chtěl / chtěla bych zpáteční jízdenku do Kodaně. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: K-li- ---j---ů-ko v- --a--m v---? K____ s____ l____ v_ s_____ v____ K-l-k s-o-í l-ž-o v- s-a-í- v-z-? --------------------------------- Kolik stojí lůžko ve spacím voze? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -