արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   et Rongijaamas

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [kolmkümmend kolm]

Rongijaamas

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: M--l-- -õida---ä-gm--e ron- B---i---? M_____ s_____ j_______ r___ B________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- B-r-i-n-? ------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Berliini? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: Mi--a--sõ-d---j--g---- --n--P-rii-i? M_____ s_____ j_______ r___ P_______ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- P-r-i-i- ------------------------------------ Millal sõidab järgmine rong Pariisi? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: M-ll-- sõ-dab-j--gmi-e----- Lon-onis--? M_____ s_____ j_______ r___ L__________ M-l-a- s-i-a- j-r-m-n- r-n- L-n-o-i-s-? --------------------------------------- Millal sõidab järgmine rong Londonisse? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: M-s-kell-sõi-----o-g---r-s-vi-se? M__ k___ s_____ r___ V___________ M-s k-l- s-i-a- r-n- V-r-s-v-s-e- --------------------------------- Mis kell sõidab rong Varssavisse? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: Mis--ell --idab ron- -----h-lmi? M__ k___ s_____ r___ S__________ M-s k-l- s-i-a- r-n- S-o-k-o-m-? -------------------------------- Mis kell sõidab rong Stockholmi? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: Mi--kell ---d-b------B-da-e---? M__ k___ s_____ r___ B_________ M-s k-l- s-i-a- r-n- B-d-p-s-i- ------------------------------- Mis kell sõidab rong Budapesti? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: M- soo----in ---etit Ma---d-. M_ s________ p______ M_______ M- s-o-i-s-n p-l-t-t M-d-i-i- ----------------------------- Ma sooviksin piletit Madridi. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: Ma-so-v-ksi- ----t-t Pr-h-ss-. M_ s________ p______ P________ M- s-o-i-s-n p-l-t-t P-a-a-s-. ------------------------------ Ma sooviksin piletit Prahasse. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Ma soovik--- -il-tit-Berni. M_ s________ p______ B_____ M- s-o-i-s-n p-l-t-t B-r-i- --------------------------- Ma sooviksin piletit Berni. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: Mil------uab-ron--Vi-ni? M_____ j____ r___ V_____ M-l-a- j-u-b r-n- V-i-i- ------------------------ Millal jõuab rong Viini? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: M-lla---õ-ab -on---o-kv-sse? M_____ j____ r___ M_________ M-l-a- j-u-b r-n- M-s-v-s-e- ---------------------------- Millal jõuab rong Moskvasse? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: M-ll-l----a- r-ng -ms-e--a--? M_____ j____ r___ A__________ M-l-a- j-u-b r-n- A-s-e-d-m-? ----------------------------- Millal jõuab rong Amsterdami? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: K-- ----ean ümber i--um-? K__ m_ p___ ü____ i______ K-s m- p-a- ü-b-r i-t-m-? ------------------------- Kas ma pean ümber istuma? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: Mill-se---pla---rm-l---o-g --ljub? M________ p__________ r___ v______ M-l-i-e-t p-a-v-r-i-t r-n- v-l-u-? ---------------------------------- Milliselt platvormilt rong väljub? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: Kas r--g----- -agam-sv----? K__ r_____ o_ m____________ K-s r-n-i- o- m-g-m-s-a-u-? --------------------------- Kas rongis on magamisvagun? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: M- s-ov-ks-n ü--ot---il--it----s-e-i-s-. M_ s________ ü_____________ B___________ M- s-o-i-s-n ü-e-t-a-i-e-i- B-ü-s-l-s-e- ---------------------------------------- Ma sooviksin üheotsapiletit Brüsselisse. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: M- soo---- e--s--tag-si pilet---Ko---h-ag--is--. M_ s______ e___________ p______ K_______________ M- s-o-i-s e-a-i-t-g-s- p-l-t-t K-p-n-a-g-n-s-e- ------------------------------------------------ Ma sooviks edasi-tagasi piletit Kopenhaagenisse. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: M---m-ks----oh--m-g-m-sv----i-? M__ m_____ k___ m______________ M-s m-k-a- k-h- m-g-m-s-a-u-i-? ------------------------------- Mis maksab koht magamisvagunis? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -