արտահայտությունների գիրք

hy կայարանում   »   sq Nё stacionin e trenit

33 [երեսուներեք]

կայարանում

կայարանում

33 [tridhjetёetre]

Nё stacionin e trenit

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Albanian Խաղալ Ավելին
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռլին: K-r-niset-------t-e--r-----Be---n? K__ n____ t____ t_____ p__ B______ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r B-r-i-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Berlin? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Փարիզ: K-- nis-t--re-----e--- pёr---r--? K__ n____ t____ t_____ p__ P_____ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r P-r-s- --------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Paris? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Լոնդոն: Kur ni-e---r-n---j-t-r--ё----nd--? K__ n____ t____ t_____ p__ L______ K-r n-s-t t-e-i t-e-ё- p-r L-n-ё-? ---------------------------------- Kur niset treni tjetёr pёr Londёr? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Վարշավա: N--ç’-r--ni-et ---n- pё--V-rsha-ё? N_ ç____ n____ t____ p__ V________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r V-r-h-v-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Varshavё? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Ստոկհոլմ: N---’o-- ---et----n--pёr St-k-o--? N_ ç____ n____ t____ p__ S________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r S-o-h-l-? ---------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr Stokholm? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բուդապեշտ: N---’--ё-n-s-t t-e-i-p-- -ё B--ap---? N_ ç____ n____ t____ p__ n_ B________ N- ç-o-ё n-s-t t-e-i p-r n- B-d-p-s-? ------------------------------------- Nё ç’orё niset treni pёr nё Budapest? 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Մադրիդ: D-a------i-et----- -a---d. D__ n__ b_____ p__ M______ D-a n-ё b-l-t- p-r M-d-i-. -------------------------- Dua njё biletё pёr Madrid. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Պրագա: D-----ё -il-tё p-- ----ë. D__ n__ b_____ p__ P_____ D-a n-ё b-l-t- p-r P-a-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Pragë. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ գնացքը դեպի Բեռն: Du- njё --l-tё-p-r B-r-ë. D__ n__ b_____ p__ B_____ D-a n-ё b-l-t- p-r B-r-ë- ------------------------- Dua njё biletё pёr Bernë. 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Վիեննա: Ku- --r-- t---- ------n? K__ a____ t____ n_ V____ K-r a-r-n t-e-i n- V-e-? ------------------------ Kur arrin treni nё Vjen? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Մոսկվա: K-r -r--n-t-e-- -- M----? K__ a____ t____ n_ M_____ K-r a-r-n t-e-i n- M-s-ё- ------------------------- Kur arrin treni nё Moskё? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Ամստերդամ: K-r--rrin--r-n--n- -----r--m? K__ a____ t____ n_ A_________ K-r a-r-n t-e-i n- A-s-e-d-m- ----------------------------- Kur arrin treni nё Amsterdam? 0
Պետք է փոխե՞մ գնացքը: A-d-h-t-t----ёr-o---r-n? A d____ t_ n______ t____ A d-h-t t- n-ё-r-j t-e-? ------------------------ A duhet tё ndёrroj tren? 0
Ո՞ր շավիղից է մեկնում գնացքը: N- ci-ёn ---tfor-- n-se- t--ni? N_ c____ p________ n____ t_____ N- c-l-n p-a-f-r-ё n-s-t t-e-i- ------------------------------- Nё cilёn platformё niset treni? 0
Վագոն–ննջարան կա՞ գնացքի մեջ: A----vag-n-g--mi -ё--r-n? A k_ v____ g____ n_ t____ A k- v-g-n g-u-i n- t-e-? ------------------------- A ka vagon gjumi nё tren? 0
Ես ուզում եմ միայն միակողմանի տոմս դեպի Բրյուսել: D-a---tёm-va-tj- --r--r--se-. D__ v____ v_____ p__ B_______ D-a v-t-m v-j-j- p-r B-u-s-l- ----------------------------- Dua vetёm vajtje pёr Bruksel. 0
Ես ուզում եմ միայն հետադարձ դեպի Կոպենհագեն: D-a---ё -il-t- k---m- -ё--nё-Kop-nh-gen. D__ n__ b_____ k_____ p__ n_ K__________ D-a n-ё b-l-t- k-h-m- p-r n- K-p-n-a-e-. ---------------------------------------- Dua njё biletё kthimi pёr nё Kopenhagen. 0
Ի՞նչ արժե տոմսը մեկ անձի համար վագոն-ննջարանում: Sa ku--t-n n-ё------n- --gon-- -- sh----ё-? S_ k______ n__ v___ n_ v______ m_ s________ S- k-s-t-n n-ё v-n- n- v-g-n-n m- s-t-e-ё-? ------------------------------------------- Sa kushton njё vend nё vagonin me shtretёr? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -