արտահայտությունների գիրք

hy գնացքում   »   fi Junassa

34 [երեսունչորս]

գնացքում

գնացքում

34 [kolmekymmentäneljä]

Junassa

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: M--eek- tämä j-na---r-i-n-i-? M______ t___ j___ B__________ M-n-e-ö t-m- j-n- B-r-i-n-i-? ----------------------------- Meneekö tämä juna Berliiniin? 0
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: Mil--in j-n- läht--? M______ j___ l______ M-l-o-n j-n- l-h-e-? -------------------- Milloin juna lähtee? 0
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: M-llo-- --na -aap-u -erli---i-? M______ j___ s_____ B__________ M-l-o-n j-n- s-a-u- B-r-i-n-i-? ------------------------------- Milloin juna saapuu Berliiniin? 0
Կներեք կարելի՞ է անցնել: A-------,-pääsis---- o-i? A________ p_________ o___ A-t-e-s-, p-ä-i-i-k- o-i- ------------------------- Anteeksi, pääsisinkö ohi? 0
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: T--- -----a-ol-- m--un -a-k----. T___ t_____ o___ m____ p________ T-m- t-i-a- o-l- m-n-n p-i-k-n-. -------------------------------- Tämä taitaa olla minun paikkani. 0
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: Te-t--da-t- -s--a pa-k---an-. T_ t_______ i____ p__________ T- t-i-a-t- i-t-a p-i-a-l-n-. ----------------------------- Te taidatte istua paikallani. 0
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: M-s-ä-o--n--k-ma-a-n-? M____ o_ n____________ M-s-ä o- n-k-u-a-a-n-? ---------------------- Missä on nukkumavaunu? 0
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: Nu----av-u---on ----n lo-puos-ssa. N___________ o_ j____ l___________ N-k-u-a-a-n- o- j-n-n l-p-u-s-s-a- ---------------------------------- Nukkumavaunu on junan loppuosassa. 0
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: M--s--o----vi-t-------u? - --n-n----uo-a---. M____ o_ r______________ – J____ a__________ M-s-ä o- r-v-n-o-a-a-n-? – J-n-n a-k-o-a-s-. -------------------------------------------- Missä on ravintolavaunu? – Junan alkuosassa. 0
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: V-i-ko---k--- alh--l--? V_____ n_____ a________ V-i-k- n-k-u- a-h-a-l-? ----------------------- Voinko nukkua alhaalla? 0
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: Vo--k--n--k-a -esk-l-ä? V_____ n_____ k________ V-i-k- n-k-u- k-s-e-l-? ----------------------- Voinko nukkua keskellä? 0
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: Voi--- n-k--a --hä----? V_____ n_____ y________ V-i-k- n-k-u- y-h-ä-l-? ----------------------- Voinko nukkua ylhäällä? 0
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: Mi--o-n-o-emm- --j-l-a? M______ o_____ r_______ M-l-o-n o-e-m- r-j-l-a- ----------------------- Milloin olemme rajalla? 0
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: Mit-n k--a--ma--a Ber---ni------tää? M____ k____ m____ B_________ k______ M-t-n k-u-n m-t-a B-r-i-n-i- k-s-ä-? ------------------------------------ Miten kauan matka Berliiniin kestää? 0
Գնացքը ուշանու՞մ է: On-- -u-a--y-hä--ä? O___ j___ m________ O-k- j-n- m-ö-ä-s-? ------------------- Onko juna myöhässä? 0
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: On-- te--lä -ota-n-luk--i--a? O___ t_____ j_____ l_________ O-k- t-i-l- j-t-i- l-k-m-s-a- ----------------------------- Onko teillä jotain lukemista? 0
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: Voi-o -ääl-ä---ad--jo-a-n -yöt-v-ä -a-j-----a-? V____ t_____ s____ j_____ s_______ j_ j________ V-i-o t-ä-t- s-a-a j-t-i- s-ö-ä-ä- j- j-o-a-a-? ----------------------------------------------- Voiko täältä saada jotain syötävää ja juotavaa? 0
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: V----tte---t----rätt-ä----u- k-----7-0-? V_________ t_ h_______ m____ k____ 7____ V-i-i-t-k- t- h-r-t-ä- m-n-t k-l-o 7-0-? ---------------------------------------- Voisitteko te herättää minut kello 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -