Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
ही ब--लिन--ठ- ट्--- -ह- -ा?
ही ब_____ ट्__ आ_ का_
ह- ब-्-ि-स-ठ- ट-र-न आ-े क-?
---------------------------
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
0
ṭrē-a-a-h-ē
ṭ__________
ṭ-ē-a-a-h-ē
-----------
ṭrēnamadhyē
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
ही बर्लिनसाठी ट्रेन आहे का?
ṭrēnamadhyē
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
ही ट---- क-- -ुटते?
ही ट्__ क_ सु___
ह- ट-र-न क-ी स-ट-े-
-------------------
ही ट्रेन कधी सुटते?
0
ṭ--n-m--h-ē
ṭ__________
ṭ-ē-a-a-h-ē
-----------
ṭrēnamadhyē
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
ही ट्रेन कधी सुटते?
ṭrēnamadhyē
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
ट-र-न-बर--ि-ला कध- -े-े?
ट्__ ब____ क_ ये__
ट-र-न ब-्-ि-ल- क-ी य-त-?
------------------------
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
0
h---arl-n-s---ī -r-n--ā-ē---?
h_ b___________ ṭ____ ā__ k__
h- b-r-i-a-ā-h- ṭ-ē-a ā-ē k-?
-----------------------------
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
ट्रेन बर्लिनला कधी येते?
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
मा-----,--- प-ढ--ज-ऊ का?
मा_ क__ मी पु_ जा_ का_
म-फ क-ा- म- प-ढ- ज-ऊ क-?
------------------------
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
0
h- barlin--āṭ-- ---n--āhē-kā?
h_ b___________ ṭ____ ā__ k__
h- b-r-i-a-ā-h- ṭ-ē-a ā-ē k-?
-----------------------------
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
माफ करा, मी पुढे जाऊ का?
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
मला-व---े-ही--ीट-मा-- आ-े.
म_ वा__ ही सी_ मा_ आ__
म-ा व-ट-े ह- स-ट म-झ- आ-े-
--------------------------
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
0
h-----l-na--ṭ---ṭ-ēna-āh---ā?
h_ b___________ ṭ____ ā__ k__
h- b-r-i-a-ā-h- ṭ-ē-a ā-ē k-?
-----------------------------
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
मला वाटते ही सीट माझी आहे.
hī barlinasāṭhī ṭrēna āhē kā?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
मला-----े की---- मा--------व- बसला /---ल्य--आ-ात.
म_ वा__ की आ__ मा__ सी___ ब__ / ब___ आ___
म-ा व-ट-े क- आ-ण म-झ-य- स-ट-र ब-ल- / ब-ल-य- आ-ा-.
-------------------------------------------------
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
0
Hī--r-na--adh- ---at-?
H_ ṭ____ k____ s______
H- ṭ-ē-a k-d-ī s-ṭ-t-?
----------------------
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
मला वाटते की आपण माझ्या सीटवर बसला / बसल्या आहात.
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
स्-ीपर----क-ठे --े?
स्_____ कु_ आ__
स-ल-प-क-च क-ठ- आ-े-
-------------------
स्लीपरकोच कुठे आहे?
0
H------a ka-hī-su----?
H_ ṭ____ k____ s______
H- ṭ-ē-a k-d-ī s-ṭ-t-?
----------------------
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
स्लीपरकोच कुठे आहे?
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
स--ी-रक-- ट-र-न-्-ा-शे-टी आ-े.
स्_____ ट्____ शे__ आ__
स-ल-प-क-च ट-र-न-्-ा श-व-ी आ-े-
------------------------------
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
0
H- -r--- k---- su-a--?
H_ ṭ____ k____ s______
H- ṭ-ē-a k-d-ī s-ṭ-t-?
----------------------
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
स्लीपरकोच ट्रेनच्या शेवटी आहे.
Hī ṭrēna kadhī suṭatē?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
आण- भ-जनयान क-ठ--आ--?----ु-ुवात--ा.
आ_ भो____ कु_ आ__ – सु_____
आ-ि भ-ज-य-न क-ठ- आ-े- – स-र-व-त-ल-.
-----------------------------------
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
0
Ṭ---a b-r-in-lā ka--ī--ētē?
Ṭ____ b________ k____ y____
Ṭ-ē-a b-r-i-a-ā k-d-ī y-t-?
---------------------------
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
आणि भोजनयान कुठे आहे? – सुरुवातीला.
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
मी-ख----झो-ू-शकत--/ -क-े --?
मी खा_ झो_ श__ / श__ का_
म- ख-ल- झ-प- श-त- / श-त- क-?
----------------------------
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
0
Ṭr--a b-----alā----hī-y--ē?
Ṭ____ b________ k____ y____
Ṭ-ē-a b-r-i-a-ā k-d-ī y-t-?
---------------------------
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
मी खाली झोपू शकतो / शकते का?
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
म----्-े-झो-ू --त--- शकत----?
मी म__ झो_ श__ / श__ का_
म- म-्-े झ-प- श-त- / श-त- क-?
-----------------------------
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
0
Ṭ-ēna ---li-alā ka-hī yēt-?
Ṭ____ b________ k____ y____
Ṭ-ē-a b-r-i-a-ā k-d-ī y-t-?
---------------------------
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
मी मध्ये झोपू शकतो / शकते का?
Ṭrēna barlinalā kadhī yētē?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
म--वर---पू -क-ो - --त- का?
मी व_ झो_ श__ / श__ का_
म- व- झ-प- श-त- / श-त- क-?
--------------------------
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
0
Mā-h--k---, m---u--ē j-'ū k-?
M____ k____ m_ p____ j___ k__
M-p-a k-r-, m- p-ḍ-ē j-'- k-?
-----------------------------
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
मी वर झोपू शकतो / शकते का?
Māpha karā, mī puḍhē jā'ū kā?
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
आपण------र--धी---हो-ण--?
आ__ सी___ क_ पो_____
आ-ण स-म-व- क-ी प-ह-च-ा-?
------------------------
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
0
Malā-vāṭ--ē-h---ī-a-m---ī--hē.
M___ v_____ h_ s___ m____ ā___
M-l- v-ṭ-t- h- s-ṭ- m-j-ī ā-ē-
------------------------------
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
आपण सीमेवर कधी पोहोचणार?
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
बर्--न---यंत-्-- --रवा-ा-- --त---ेळ--ागतो?
ब_________ प्____ कि_ वे_ ला___
ब-्-ि-प-्-ं-च-य- प-र-ा-ा-ा क-त- व-ळ ल-ग-ो-
------------------------------------------
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
0
M-lā v----ē------ṭ- --jhī āh-.
M___ v_____ h_ s___ m____ ā___
M-l- v-ṭ-t- h- s-ṭ- m-j-ī ā-ē-
------------------------------
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
बर्लिनपर्यंतच्या प्रवासाला किती वेळ लागतो?
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Գնացքը ուշանու՞մ է:
ट्-े--------च--त आ-े क-?
ट्__ उ__ चा__ आ_ का_
ट-र-न उ-ि-ा च-ल- आ-े क-?
------------------------
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
0
Ma-ā --ṭatē -ī---ṭ-----hī-ā--.
M___ v_____ h_ s___ m____ ā___
M-l- v-ṭ-t- h- s-ṭ- m-j-ī ā-ē-
------------------------------
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Գնացքը ուշանու՞մ է:
ट्रेन उशिरा चालत आहे का?
Malā vāṭatē hī sīṭa mājhī āhē.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
आपल्य--वळ-वा--्-ा-ाठ--का-- -ह--क-?
आ______ वा_____ का_ आ_ का_
आ-ल-य-ज-ळ व-च-्-ा-ा-ी क-ह- आ-े क-?
----------------------------------
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
0
Ma----āṭa-ē kī-āp-ṇ- -ājh-ā-s-ṭavara ---a--- basalyā--hāta.
M___ v_____ k_ ā____ m_____ s_______ b______ b______ ā_____
M-l- v-ṭ-t- k- ā-a-a m-j-y- s-ṭ-v-r- b-s-l-/ b-s-l-ā ā-ā-a-
-----------------------------------------------------------
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
आपल्याजवळ वाचण्यासाठी काही आहे का?
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
इथे ख------प-ण-या---- काही मि---शकते-का?
इ_ खा________ का_ मि_ श__ का_
इ-े ख-ण-य---ि-्-ा-ा-ी क-ह- म-ळ- श-त- क-?
----------------------------------------
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
0
M-l- vā--tē-k--āp-ṇa---jhy--s-----r- ba--l----a---y- āhāta.
M___ v_____ k_ ā____ m_____ s_______ b______ b______ ā_____
M-l- v-ṭ-t- k- ā-a-a m-j-y- s-ṭ-v-r- b-s-l-/ b-s-l-ā ā-ā-a-
-----------------------------------------------------------
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
इथे खाण्या-पिण्यासाठी काही मिळू शकते का?
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
आपण---ा --वा--- उ-------?
आ__ म_ ७ वा__ उ___ का_
आ-ण म-ा ७ व-ज-ा उ-व-ल क-?
-------------------------
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
0
M-l--vāṭa-ē----ā-a-a-mājh-ā s---va-- ba--lā/ b-saly-----ta.
M___ v_____ k_ ā____ m_____ s_______ b______ b______ ā_____
M-l- v-ṭ-t- k- ā-a-a m-j-y- s-ṭ-v-r- b-s-l-/ b-s-l-ā ā-ā-a-
-----------------------------------------------------------
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
आपण मला ७ वाजता उठवाल का?
Malā vāṭatē kī āpaṇa mājhyā sīṭavara basalā/ basalyā āhāta.