Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է: |
Це -отя- д--Б---іна?
Ц_ п____ д_ Б_______
Ц- п-т-г д- Б-р-і-а-
--------------------
Це потяг до Берліна?
0
U ----z-i
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
|
Սա Բեռլին մեկնող գնա՞ցքն է:
Це потяг до Берліна?
U poïzdi
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը: |
К-ли --дп-----є-ь-я потяг?
К___ в_____________ п_____
К-л- в-д-р-в-я-т-с- п-т-г-
--------------------------
Коли відправляється потяг?
0
U p-ï-di
U p_____
U p-i-z-i
---------
U poïzdi
|
Ե՞րբ է մեկնում այս գնացքը:
Коли відправляється потяг?
U poïzdi
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին: |
К--и-п-иб--ає п-т----о---р--на?
К___ п_______ п____ д_ Б_______
К-л- п-и-у-а- п-т-г д- Б-р-і-а-
-------------------------------
Коли прибуває потяг до Берліна?
0
T-e pot----d- -e---na?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Ե՞րբ է ժամանում գնացքը Բեռլին:
Коли прибуває потяг до Берліна?
Tse potyah do Berlina?
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել: |
П-о-ач--, м-жн---р--т-?
П________ м____ п______
П-о-а-т-, м-ж-а п-о-т-?
-----------------------
Пробачте, можна пройти?
0
T-e -ot-ah do--e-l---?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Կներեք կարելի՞ է անցնել:
Пробачте, можна пройти?
Tse potyah do Berlina?
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է: |
Ме-- -дається, ц--–-м-- м--ц-.
М___ з________ ц_ – м__ м_____
М-н- з-а-т-с-, ц- – м-є м-с-е-
------------------------------
Мені здається, це – моє місце.
0
Ts------a---o Be-lina?
T__ p_____ d_ B_______
T-e p-t-a- d- B-r-i-a-
----------------------
Tse potyah do Berlina?
|
Ես կարծում եմ, որ սա իմ տեղն է:
Мені здається, це – моє місце.
Tse potyah do Berlina?
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել: |
Ме---здає---я--В-------е на м------і---.
М___ з________ В_ с_____ н_ м____ м_____
М-н- з-а-т-с-, В- с-д-т- н- м-є-у м-с-і-
----------------------------------------
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
0
Koly--i-p-a-l-a----------t--h?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Ես կարծում եմ, որ Դուք իմ տեղն եք զբաղեցրել:
Мені здається, Ви сидите на моєму місці.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը: |
Де --ал--ий--аго-?
Д_ с_______ в_____
Д- с-а-ь-и- в-г-н-
------------------
Де спальний вагон?
0
K-ly-vid--avlya-et--y- -otya-?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Որտեղ է վագոն-ննջարանը:
Де спальний вагон?
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում: |
Сп-ль--й в-г-- - --н-і---тягу.
С_______ в____ у к____ п______
С-а-ь-и- в-г-н у к-н-і п-т-г-.
------------------------------
Спальний вагон у кінці потягу.
0
K--y-vidp---l-aye-ʹsy- -otyah?
K___ v________________ p______
K-l- v-d-r-v-y-y-t-s-a p-t-a-?
------------------------------
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Վագոն-ննջարանվագոնը գտնվում է գնացքի վերջում:
Спальний вагон у кінці потягу.
Koly vidpravlyayetʹsya potyah?
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում: |
А де в-г-н - -е-т----? –-----о-ат-----ї-да.
А д_ в____ – р________ – Н_ п______ п______
А д- в-г-н – р-с-о-а-? – Н- п-ч-т-у п-ї-д-.
-------------------------------------------
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
0
Koly-pr-b-va-e--ot-ah -----rl-n-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Իսկ որտե՞ղ է վագոն-ռեստորանը - Առաջնամասում:
А де вагон – ресторан? – На початку поїзда.
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ: |
Мож-а мен- сп-ти на-ниж-і---оли--?
М____ м___ с____ н_ н_____ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- н-ж-і- п-л-ц-?
----------------------------------
Можна мені спати на нижній полиці?
0
Kol---ryb-vaye-po--ah d-----l---?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Կարելի՞ է ես ներքևում քնեմ:
Можна мені спати на нижній полиці?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ: |
Мо--а---ні с--т- по-ер--и-і?
М____ м___ с____ п__________
М-ж-а м-н- с-а-и п-с-р-д-н-?
----------------------------
Можна мені спати посередині?
0
K--y -r-buva---p-t--- ---B--lin-?
K___ p________ p_____ d_ B_______
K-l- p-y-u-a-e p-t-a- d- B-r-i-a-
---------------------------------
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Կարելի՞ է ես միջին հարկում քնեմ:
Можна мені спати посередині?
Koly prybuvaye potyah do Berlina?
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ: |
М--н---ені -пат---а---рхні---ол-ц-?
М____ м___ с____ н_ в______ п______
М-ж-а м-н- с-а-и н- в-р-н-й п-л-ц-?
-----------------------------------
Можна мені спати на верхній полиці?
0
Pr-b---te, m---na pr-y̆ty?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Կարելի՞ է ես վերևում քնեմ:
Можна мені спати на верхній полиці?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին: |
Ко-и-м-----е---н--кордон-?
К___ м_ б_____ н_ к_______
К-л- м- б-д-м- н- к-р-о-і-
--------------------------
Коли ми будемо на кордоні?
0
Prob--h-e---o--n--pro----?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Ե՞րբ ենք հասնում սահմանին:
Коли ми будемо на кордоні?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին: |
Як-----о --иває -ої-дк- до -е--і-а?
Я_ д____ т_____ п______ д_ Б_______
Я- д-в-о т-и-а- п-ї-д-а д- Б-р-і-а-
-----------------------------------
Як довго триває поїздка до Берліна?
0
Pro--cht-- m-z-----r-y---?
P_________ m_____ p______
P-o-a-h-e- m-z-n- p-o-̆-y-
--------------------------
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Որքա՞ն է տևում ճանապարհը դեպի Բեռլին:
Як довго триває поїздка до Берліна?
Probachte, mozhna proy̆ty?
|
Գնացքը ուշանու՞մ է: |
Ч--по-я--за--знюєт-ся?
Ч_ п____ з____________
Ч- п-т-г з-п-з-ю-т-с-?
----------------------
Чи потяг запізнюється?
0
M--i -d-ye---y----s--–-m----m-st-e.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Գնացքը ուշանու՞մ է:
Чи потяг запізнюється?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք: |
Чи -а--е -----с------т---?
Ч_ м____ В_ щ___ п________
Ч- м-є-е В- щ-с- п-ч-т-т-?
--------------------------
Чи маєте Ви щось почитати?
0
Me-i -daye-ʹsya, ts- - moye --stse.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Կարդալու ինչ որ բան ունե՞ք:
Чи маєте Ви щось почитати?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ: |
Ту- мо--а -ої-т---а--оп---?
Т__ м____ п_____ т_ п______
Т-т м-ж-а п-ї-т- т- п-п-т-?
---------------------------
Тут можна поїсти та попити?
0
Me-i ---ye----a- -s- - mo------tse.
M___ z__________ t__ – m___ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, t-e – m-y- m-s-s-.
-----------------------------------
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Կարելի՞ է այստեղ ինչ-որ ուտելու և խմելու բան ստանալ:
Тут можна поїсти та попити?
Meni zdayetʹsya, tse – moye mistse.
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել: |
М-же-е -е-е-роз--ди----б--ь--ас-а- --7.-0-г-ди--?
М_____ м___ р_________ б__________ о 7___ г______
М-ж-т- м-н- р-з-у-и-и- б-д---а-к-, о 7-0- г-д-н-?
-------------------------------------------------
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
0
M-ni---ayetʹ-y-,--y---d-t--n--m-ye-- -is-s-.
M___ z__________ V_ s_____ n_ m_____ m______
M-n- z-a-e-ʹ-y-, V- s-d-t- n- m-y-m- m-s-s-.
--------------------------------------------
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|
Կարո՞ղ եք ինձ ժամը 7-ին արթնացնել:
Можете мене розбудити, будь-ласка, о 7.00 годині?
Meni zdayetʹsya, Vy sydyte na moyemu mistsi.
|