Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Б--са-ал - ---а-а--- -е--р----м----н --- з- -ти-а.
Б_ с____ / с_____ д_ р_________ е___ л__ з_ А_____
Б- с-к-л / с-к-л- д- р-з-р-и-а- е-е- л-т з- А-и-а-
--------------------------------------------------
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
0
N- -ye--drom
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել:
Би сакал / сакала да резервирам еден лет за Атина.
Na ayerodrom
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Д-ли-----а---д----тен-лет?
Д___ е т__ е д_______ л___
Д-л- е т-а е д-р-к-е- л-т-
--------------------------
Дали е тоа е директен лет?
0
Na-a-erodr-m
N_ a________
N- a-e-o-r-m
------------
Na ayerodrom
Դա ուղի՞ղ թռիչք է:
Дали е тоа е директен лет?
Na ayerodrom
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
В- молам---н--мес-о -- -р---р------н-п--ач.
В_ м____ е___ м____ д_ п__________ н_______
В- м-л-м е-н- м-с-о д- п-о-о-е-о-, н-п-ш-ч-
-------------------------------------------
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
0
B---aka- /--ak-la d--ryez------am ye-yen ly---za At---.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ:
Ве молам едно место до прозорецот, непушач.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Би----а--/-с---л- д---- п------м м---та------ва----.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-т-р-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
0
Bi--a-al --s--a-a da ---z---vi--- y--y-n---e--z- --i--.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել:
Би сакал / сакала да ја потврдам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Би----ал --с-к-ла да--- -тка-а- мој--- р-з--вација.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ о______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- о-к-ж-м м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
---------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
0
B- -a-al /--a--l- d- ryez--rvi--m---d-en--yet -a-At-na.
B_ s____ / s_____ d_ r___________ y_____ l___ z_ A_____
B- s-k-l / s-k-l- d- r-e-y-r-i-a- y-d-e- l-e- z- A-i-a-
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել:
Би сакал / сакала да ја откажам мојата резервација.
Bi sakal / sakala da ryezyerviram yedyen lyet za Atina.
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Би-с-----/ -акал-----ја--р-м-н---мој-т- -е---в----а.
Б_ с____ / с_____ д_ ј_ п_______ м_____ р___________
Б- с-к-л / с-к-л- д- ј- п-о-е-а- м-ј-т- р-з-р-а-и-а-
----------------------------------------------------
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
0
D-li------a y--dir--kt--n-l---?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել:
Би сакал / сакала да ја променам мојата резервација.
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Ког----и ---д-а-- -аш-на-за --м?
К___ о__ с_______ м_____ з_ Р___
К-г- о-и с-е-н-т- м-ш-н- з- Р-м-
--------------------------------
Кога оди следната машина за Рим?
0
Dali-y--toa----d-----ty-n --et?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ:
Кога оди следната машина за Рим?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Да-- има у-те-дв- с-об---и ----а?
Д___ и__ у___ д__ с_______ м_____
Д-л- и-а у-т- д-е с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------------
Дали има уште две слободни места?
0
Da----e toa-y- --ry-k-yen --et?
D___ y_ t__ y_ d_________ l____
D-l- y- t-a y- d-r-e-t-e- l-e-?
-------------------------------
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն:
Дали има уште две слободни места?
Dali ye toa ye diryektyen lyet?
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Не, и-ам---а-- уш-е----о с-о---но-м---о.
Н__ и____ с___ у___ е___ с_______ м_____
Н-, и-а-е с-м- у-т- е-н- с-о-о-н- м-с-о-
----------------------------------------
Не, имаме само уште едно слободно место.
0
Vye mo--m--e----my-s-- ----r--or--tzo-,--yepoo----h.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ:
Не, имаме само уште едно слободно место.
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
К-га---ет-вам-?
К___ с_________
К-г- с-е-у-а-е-
---------------
Кога слетуваме?
0
Vye-m-----yed-o-m-es----o pr-z---etzot--nye-----a-h.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում:
Кога слетуваме?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ե՞րբ ենք հասնում:
Ког---е--ме т-му?
К___ ќ_ с__ т____
К-г- ќ- с-е т-м-?
-----------------
Кога ќе сме таму?
0
V-e mol-m y-dno--yesto-d--p-o-ory-tz--,---ep--sh-ch.
V__ m____ y____ m_____ d_ p____________ n___________
V-e m-l-m y-d-o m-e-t- d- p-o-o-y-t-o-, n-e-o-s-a-h-
----------------------------------------------------
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ե՞րբ ենք հասնում:
Кога ќе сме таму?
Vye molam yedno myesto do prozoryetzot, nyepooshach.
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
К--а ----а-тоб-- -- цен----- -- градот?
К___ и__ а______ д_ ц_______ н_ г______
К-г- и-а а-т-б-с д- ц-н-а-о- н- г-а-о-?
---------------------------------------
Кога има автобус до центарот на градот?
0
B---ak-l /--aka-- d---- -otvr----m-јa-- -y-z-er-a-z---.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն:
Кога има автобус до центарот на градот?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
О------ашио--к--е-?
О__ е в_____ к_____
О-а е в-ш-о- к-ф-р-
-------------------
Ова е вашиот куфер?
0
Bi s-k-l-----k-la -a--- po--rd-- m-јat--r--z-e-v---iјa.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Ова е вашиот куфер?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Ова-е в----- -аш--?
О__ е в_____ т_____
О-а е в-ш-т- т-ш-а-
-------------------
Ова е вашата ташна?
0
Bi---k-l----akal- da-ј- p-tv-d----oјat- -----erv----ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p_______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-t-r-a- m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
-------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Սա Ձե՞ր պայուսակն է:
Ова е вашата ташна?
Bi sakal / sakala da јa potvrdam moјata ryezyervatziјa.
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
О---- ва------аг--?
О__ е в_____ б_____
О-а е в-ш-о- б-г-ж-
-------------------
Ова е вашиот багаж?
0
B--saka- - sa--l--d- ј--otk--am ---ata--y-zyerv-t--ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է:
Ова е вашиот багаж?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Кол-у -а-аж ----м д--з---м-со с-б-?
К____ б____ м____ д_ з____ с_ с____
К-л-у б-г-ж м-ж-м д- з-м-м с- с-б-?
-----------------------------------
Колку багаж можам да земам со себе?
0
B- --kal---sa--la----ј- o-k-ʐ-----ј--a -y----rvat---a.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել:
Колку багаж можам да земам со себе?
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
քսան կիլոգրամ
Дв-е--------грами.
Д______ к_________
Д-а-с-т к-л-г-а-и-
------------------
Дваесет килограми.
0
Bi-sa--l-/-s--al- -a -a otkaʐam--o-a-a-r-e--er-a---ј-.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ o______ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- o-k-ʐ-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
քսան կիլոգրամ
Дваесет килограми.
Bi sakal / sakala da јa otkaʐam moјata ryezyervatziјa.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Шт-, само---а---т--илог-а-и?
Ш___ с___ д______ к_________
Ш-о- с-м- д-а-с-т к-л-г-а-и-
----------------------------
Што, само дваесет килограми?
0
Bi--a-al-/-sa-al---------ro-yen-m-mo-a-a ---zy--va-zi--.
B_ s____ / s_____ d_ ј_ p________ m_____ r______________
B- s-k-l / s-k-l- d- ј- p-o-y-n-m m-ј-t- r-e-y-r-a-z-ј-.
--------------------------------------------------------
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ:
Што, само дваесет килограми?
Bi sakal / sakala da јa promyenam moјata ryezyervatziјa.