արտահայտությունների գիրք

hy օդանավակայանում   »   sk Na letisku

35 [երեսունհինգ]

օդանավակայանում

օդանավակայանում

35 [tridsaťpäť]

Na letisku

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ թռիչք դեպի Աթենք գնել: Ch--- --a -y s-m-r---r----- let--o-A-én. C____ /__ b_ s__ r_________ l__ d_ A____ C-c-l /-a b- s-m r-z-r-o-a- l-t d- A-é-. ---------------------------------------- Chcel /-a by som rezervovať let do Atén. 0
Դա ուղի՞ղ թռիչք է: Je -o p--------t? J_ t_ p_____ l___ J- t- p-i-m- l-t- ----------------- Je to priamy let? 0
Խնդրում եմ մի տոմս պատուհանի մոտ: P-o--- s- -ie-to---i -k--- ---aj---r. P_____ s_ m_____ p__ o____ n_________ P-o-í- s- m-e-t- p-i o-n-, n-f-j-i-r- ------------------------------------- Prosím si miesto pri okne, nefajčiar. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը հաստատել: C--el---- by-s-- po-v-diť ---j- rez-r-áciu. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-t-r-i- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som potvrdiť svoju rezerváciu. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը չեղարկել: C-c---/----y---m-sto--o--- svo-------------. C____ /__ b_ s__ s________ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m s-o-n-v-ť s-o-u r-z-r-á-i-. -------------------------------------------- Chcel /-a by som stornovať svoju rezerváciu. 0
Ես ուզում եմ իմ պատվերը փոխել: C---- /-- -y---- pr-s---ť sv-j- r--e-vá-i-. C____ /__ b_ s__ p_______ s____ r__________ C-c-l /-a b- s-m p-e-u-ú- s-o-u r-z-r-á-i-. ------------------------------------------- Chcel /-a by som presunúť svoju rezerváciu. 0
Ե՞րբ է մեկնում հաջորդ օդանավը դեպի Հռոմ: K-d- -e---ď-l-i- ---tadl- -o-Rí--? K___ l___ ď_____ l_______ d_ R____ K-d- l-t- ď-l-i- l-e-a-l- d- R-m-? ---------------------------------- Kedy letí ďalšie lietadlo do Ríma? 0
Երկու ազատ տեղեր դեռ կա՞ն: Sú -š---d-e --e--a--oľ--? S_ e___ d__ m_____ v_____ S- e-t- d-e m-e-t- v-ľ-é- ------------------------- Sú ešte dve miesta voľné? 0
Ոչ, ունենք միայն մեկ ազատ տեղ: Nie, m--e u--le--j---- ------mi-s-o. N___ m___ u_ l__ j____ v____ m______ N-e- m-m- u- l-n j-d-o v-ľ-é m-e-t-. ------------------------------------ Nie, máme už len jedno voľné miesto. 0
Ե՞րբ ենք վայրէջք կատարում: Kedy-p-i----e-e? K___ p__________ K-d- p-i-t-n-m-? ---------------- Kedy pristaneme? 0
Ե՞րբ ենք հասնում: K--y -am -ud--e? K___ t__ b______ K-d- t-m b-d-m-? ---------------- Kedy tam budeme? 0
Ե՞րբ է մեկնում ավտոբուսը դեպի քաղաքի կենտրոն: K-d---d--a-tob-- -o-c-n--a? K___ i__ a______ d_ c______ K-d- i-e a-t-b-s d- c-n-r-? --------------------------- Kedy ide autobus do centra? 0
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: J- -------kuf-r? J_ t_ v__ k_____ J- t- v-š k-f-r- ---------------- Je to váš kufor? 0
Սա Ձե՞ր պայուսակն է: J--t---aša ta-ka? J_ t_ v___ t_____ J- t- v-š- t-š-a- ----------------- Je to vaša taška? 0
Սա Ձե՞ր ճամպրուկն է: Je-to -a-a--ato-i-a? J_ t_ v___ b________ J- t- v-š- b-t-ž-n-? -------------------- Je to vaša batožina? 0
Քանի՞ ճամպրուկ կարող եմ վերցնել: K------a-ožin- s--môž-- vziať -o---bo-? K____ b_______ s_ m____ v____ z_ s_____ K-ľ-o b-t-ž-n- s- m-ž-m v-i-ť z- s-b-u- --------------------------------------- Koľko batožiny si môžem vziať zo sebou? 0
քսան կիլոգրամ D----ať--íl. D______ k___ D-a-s-ť k-l- ------------ Dvadsať kíl. 0
Ինչպե՞ս; միայն քսան կիլոգրա՞մ: Čože, len-d---sa- --l? Č____ l__ d______ k___ Č-ž-, l-n d-a-s-ť k-l- ---------------------- Čože, len dvadsať kíl? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -