Տաքսի կկանչե՞ ք: |
من فضل-----لب لي-س------ج--.
__ ف____ ا___ ل_ س____ أ____
-ن ف-ل-، ا-ل- ل- س-ا-ة أ-ر-.
-----------------------------
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
0
mi---a---k,------ -- saya--t---rat.
m__ f______ a____ l_ s______ a_____
m-n f-d-i-, a-l-b l- s-y-r-t a-r-t-
-----------------------------------
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
|
Տաքսի կկանչե՞ ք:
من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.
min fadlik, atlub li sayarat ajrat.
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: |
كم------ة ح---م-طة------ر؟
__ ا_____ ح__ م___ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى م-ط- ا-ق-ا-؟
---------------------------
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
0
ka--alaj-a- -at-------t--t ----t--?
k__ a______ h____ m_______ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a m-h-t-a- a-q-t-r-
-----------------------------------
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
كم الأجرة حتى محطة القطار؟
kam alajrat hatta mahattat alqitar?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: |
كم ا--جرة --ى--ل--ا-؟
__ ا_____ ح__ ا______
-م ا-أ-ر- ح-ى ا-م-ا-؟
----------------------
كم الأجرة حتى المطار؟
0
kam al-jr-t hat-- -lm-t-r?
k__ a______ h____ a_______
k-m a-a-r-t h-t-a a-m-t-r-
--------------------------
kam alajrat hatta almatar?
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
كم الأجرة حتى المطار؟
kam alajrat hatta almatar?
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: |
من ف-----اذهب ------.
م_ ف____ ا___ م______
م- ف-ل-، ا-ه- م-ا-ر-.
---------------------
من فضلك، اذهب مباشرة.
0
min --d--k--a----b--ubash-r---n.
m__ f______ a_____ m____________
m-n f-d-i-, a-h-a- m-b-s-a-a-a-.
--------------------------------
min fadlik, adhhab mubasharatan.
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
من فضلك، اذهب مباشرة.
min fadlik, adhhab mubasharatan.
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: |
م---ض-ك، -ل- ا-ي-ين -ن-.
__ ف____ إ__ ا_____ ه___
-ن ف-ل-، إ-ى ا-ي-ي- ه-ا-
-------------------------
من فضلك، إلى اليمين هنا.
0
m---fa--ik--i-laa alyam-n--una.
m__ f______ i____ a______ h____
m-n f-d-i-, i-l-a a-y-m-n h-n-.
-------------------------------
min fadlik, iilaa alyamin huna.
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
من فضلك، إلى اليمين هنا.
min fadlik, iilaa alyamin huna.
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: |
م- --لك----ج-------- -ند -ل-----.
م_ ف____ ا___ ي____ ع__ ا_______
م- ف-ل-، ا-ج- ي-ا-ا- ع-د ا-ز-و-ة-
---------------------------------
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
0
m-- --d-ik- a--a-ah --sa--na-e-nd a--zaw--t.
m__ f______ a______ y_______ e___ a_________
m-n f-d-i-, a-t-j-h y-s-r-n- e-n- a-z-a-i-t-
--------------------------------------------
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
من فضلك، اتجه يساراً عند الزاوية.
min fadlik, aitajah yasarana eind alzzawiat.
|
Ես շտապում եմ: |
أ-ا-في --ل- من --ري.
أ__ ف_ ع___ م_ أ____
أ-ا ف- ع-ل- م- أ-ر-.
--------------------
أنا في عجلة من أمري.
0
an------ajal-t-m---am-i.
a__ f_ e______ m__ a____
a-a f- e-j-l-t m-n a-r-.
------------------------
ana fi eajalat min amri.
|
Ես շտապում եմ:
أنا في عجلة من أمري.
ana fi eajalat min amri.
|
Ես ժամանակ ունեմ: |
-دي وق-.
___ و___
-د- و-ت-
---------
لدي وقت.
0
la---a w---.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladaya waqt.
|
Ես ժամանակ ունեմ:
لدي وقت.
ladaya waqt.
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: |
من ف-ل---س- ببطء.
__ ف____ س_ ب____
-ن ف-ل-، س- ب-ط-.
------------------
من فضلك، سر ببطء.
0
m-----dl--- s---b---t.
m__ f______ s__ b_____
m-n f-d-i-, s-r b-b-t-
----------------------
min fadlik, sir bibut.
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
من فضلك، سر ببطء.
min fadlik, sir bibut.
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: |
م---ضلك- -وقف--ن-.
م_ ف____ ت___ ه___
م- ف-ل-، ت-ق- ه-ا-
------------------
من فضلك، توقف هنا.
0
m-n-fa--i-, -aw--f h---.
m__ f______ t_____ h____
m-n f-d-i-, t-w-a- h-n-.
------------------------
min fadlik, tawqaf huna.
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
من فضلك، توقف هنا.
min fadlik, tawqaf huna.
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: |
من ف-ل-، -ن--ر--حظة.
م_ ف____ ا____ ل____
م- ف-ل-، ا-ت-ر ل-ظ-.
--------------------
من فضلك، انتظر لحظة.
0
min-------- -----i- -a-zat.
m__ f______ a______ l______
m-n f-d-i-, a-t-Z-r l-h-a-.
---------------------------
min fadlik, antaZir lahzat.
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
من فضلك، انتظر لحظة.
min fadlik, antaZir lahzat.
|
Ես շուտով կվերադառնամ: |
سأ--د--ا-اً.
_____ ح____
-أ-و- ح-ل-ً-
-------------
سأعود حالاً.
0
s-ae---h--a--.
s_____ h______
s-a-u- h-l-n-.
--------------
saaeud halana.
|
Ես շուտով կվերադառնամ:
سأعود حالاً.
saaeud halana.
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք: |
من--ضلك---ع-ني --ص-لا-.
__ ف____ أ____ إ______
-ن ف-ل-، أ-ط-ي إ-ص-ل-ً-
------------------------
من فضلك، أعطني إيصالاً.
0
m-n-f------ a--i-- i---la.
m__ f______ a_____ i______
m-n f-d-i-, a-t-n- i-s-l-.
--------------------------
min fadlik, aetini iysala.
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
من فضلك، أعطني إيصالاً.
min fadlik, aetini iysala.
|
Ես մանր փող չունեմ: |
-ي----د- نقو- -غ-رة.
____ ل__ ن___ ص_____
-ي-ت ل-ي ن-و- ص-ي-ة-
---------------------
ليست لدي نقود صغيرة.
0
l--s-t ---a-- -u----s-ghirat.
l_____ l_____ n____ s________
l-y-a- l-d-y- n-q-d s-g-i-a-.
-----------------------------
laysat ladaya nuqud saghirat.
|
Ես մանր փող չունեմ:
ليست لدي نقود صغيرة.
laysat ladaya nuqud saghirat.
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: |
-ا ب-س،-ا-بق-- -ك.
__ ب___ ا_____ ل__
-ا ب-س- ا-ب-ي- ل-.
-------------------
لا بأس، البقية لك.
0
l- ---, ---a--a lak.
l_ b___ a______ l___
l- b-s- a-b-q-a l-k-
--------------------
la bas, albaqia lak.
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
لا بأس، البقية لك.
la bas, albaqia lak.
|
Տարեք ինձ այս հասցեով: |
خذن- -لى --ا---ع----.
خ___ إ__ ه__ ا_______
خ-ن- إ-ى ه-ا ا-ع-و-ن-
---------------------
خذني إلى هذا العنوان.
0
kh--h-i -il-a-ha-h- ---u---n.
k______ i____ h____ a________
k-u-h-i i-l-a h-d-a a-e-n-a-.
-----------------------------
khudhni iilaa hadha aleunwan.
|
Տարեք ինձ այս հասցեով:
خذني إلى هذا العنوان.
khudhni iilaa hadha aleunwan.
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: |
خذ-ي--لى--ندقي.
خ___ إ__ ف_____
خ-ن- إ-ى ف-د-ي-
---------------
خذني إلى فندقي.
0
kh---ni iila- fu-d--.
k______ i____ f______
k-u-h-i i-l-a f-n-q-.
---------------------
khudhni iilaa fundqi.
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
خذني إلى فندقي.
khudhni iilaa fundqi.
|
Տարեք ինձ ծովափ: |
خ-ن- إل---لش-ط-.
خ___ إ__ ا______
خ-ن- إ-ى ا-ش-ط-.
----------------
خذني إلى الشاطئ.
0
khu---i --l------h-tie.
k______ i____ a________
k-u-h-i i-l-a a-s-a-i-.
-----------------------
khudhni iilaa alshatie.
|
Տարեք ինձ ծովափ:
خذني إلى الشاطئ.
khudhni iilaa alshatie.
|