Տաքսի կկանչե՞ ք: |
ንታ-- ደውሉ--ጃኹ-።
ን___ ደ__ በ____
ን-ክ- ደ-ሉ በ-ኹ-።
--------------
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
0
abi t--isī
a__ t_____
a-i t-k-s-
----------
abi takisī
|
Տաքսի կկանչե՞ ք:
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም።
abi takisī
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան: |
ናብ --በር ባቡር ክ-ደ- ዋግኡ?
ና_ መ___ ባ__ ክ___ ዋ___
ና- መ-በ- ባ-ር ክ-ደ- ዋ-ኡ-
---------------------
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
0
abi----i-ī
a__ t_____
a-i t-k-s-
----------
abi takisī
|
Ի՞ նչ արժե մինչև կայարան:
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ?
abi takisī
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան: |
ናብ--ዕር---ፈ-ቲ ክ--ይ -ግ-?
ና_ ማ________ ክ___ ዋ___
ና- ማ-ር---ፈ-ቲ ክ-ደ- ዋ-ኡ-
----------------------
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
0
ni-----ī dewi-u b--a-̱-mi።
n_______ d_____ b________
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Ի՞ նչ արժե մինչև օդանավակայան:
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ?
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք: |
ት------ --ኹ-።
ት_ ኢ___ በ____
ት- ኢ-ኩ- በ-ኹ-።
-------------
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
0
n--ak--ī d--i-- --------i።
n_______ d_____ b________
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ ուղիղ գնացեք:
ትዅ ኢልኩም በጃኹም።
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ: |
ኣብዚ-በ-----የ-ን ---- ።
ኣ__ በ___ ን___ ት___ ።
ኣ-ዚ በ-ኹ- ን-ማ- ት-ጸ- ።
--------------------
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
0
n----isī -ewil-----aẖumi።
n_______ d_____ b________
n-t-k-s- d-w-l- b-j-h-u-i-
--------------------------
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Այստեղից խնդրում եմ դեպի աջ:
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ።
nitakisī dewilu bejaẖumi።
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ: |
ኣ-ዚ ኣ-ቲ ኩ-ናዕ ---ጸጋ---ዓጸፉ --ኹ-።
ኣ__ ኣ__ ኩ___ ና_ ጸ__ ት___ በ____
ኣ-ዚ ኣ-ቲ ኩ-ና- ና- ጸ-ም ት-ጸ- በ-ኹ-።
------------------------------
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
0
n--i m--e--ri --bur- k--i---i---g---?
n___ m_______ b_____ k_______ w______
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Այն անկյունում խնդրում եմ դեպի ձախ:
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም።
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Ես շտապում եմ: |
ተ----ኣሎ-።
ተ___ ኣ___
ተ-ዊ- ኣ-ኹ-
---------
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
0
nab--me-eb-r- --bur- -ini-e-i wa-i’u?
n___ m_______ b_____ k_______ w______
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Ես շտապում եմ:
ተሃዊኸ ኣሎኹ።
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Ես ժամանակ ունեմ: |
ግዜ ኣለ-።
ግ_ ኣ___
ግ- ኣ-ኒ-
-------
ግዜ ኣለኒ።
0
n--- ---eb--i b-b--- --n-deyi wagi’u?
n___ m_______ b_____ k_______ w______
n-b- m-d-b-r- b-b-r- k-n-d-y- w-g-’-?
-------------------------------------
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Ես ժամանակ ունեմ:
ግዜ ኣለኒ።
nabi medeberi baburi kinideyi wagi’u?
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք: |
በጃኹም--- --ኩም-ዘ-ሩ።
በ___ ቀ_ ኢ___ ዘ___
በ-ኹ- ቀ- ኢ-ኩ- ዘ-ሩ-
-----------------
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
0
n--i ma---i-o-nef--i---ki----yi wa-i’-?
n___ m________________ k_______ w______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Խնդրում եմ դանդաղ քշեք:
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ።
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ: |
ኣ-ዚ--- -ሉ-በጃኹም።
ኣ__ ደ_ በ_ በ____
ኣ-ዚ ደ- በ- በ-ኹ-።
---------------
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
0
nab-------ifo-n--e--t- kinidey- --g-’u?
n___ m________________ k_______ w______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Կանգնեք այստեղ, խնդրում եմ:
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም።
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք: |
ሓ--- -ጸበ- በ-ኹ-።
ሓ___ ተ___ በ____
ሓ-ሳ- ተ-በ- በ-ኹ-።
---------------
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
0
nabi -a--r-f--ne--r----ki-idey- -agi-u?
n___ m________________ k_______ w______
n-b- m-‘-r-f---e-e-i-ī k-n-d-y- w-g-’-?
---------------------------------------
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Խնդրում եմ մի ակնթարթ սպասեք:
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም።
nabi ma‘irifo-neferitī kinideyi wagi’u?
|
Ես շուտով կվերադառնամ: |
ሕ- ክ-ለ--የ-።
ሕ_ ክ_____ ።
ሕ- ክ-ለ-’- ።
-----------
ሕጂ ክምለስ’የ ።
0
tiዅ-īl-k--i be-a-̱-m-።
t__ ī______ b________
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Ես շուտով կվերադառնամ:
ሕጂ ክምለስ’የ ።
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք: |
ቅ--ት እባ -ቡኒ በጃኹም።
ቅ___ እ_ ሃ__ በ____
ቅ-ሊ- እ- ሃ-ኒ በ-ኹ-።
-----------------
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
0
tiዅ ----u-i-bej----mi።
t__ ī______ b________
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Խնդրում եմ կտրոն տվեք:
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም።
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Ես մանր փող չունեմ: |
ገን-ብ -ነ-ም የ-ለይን
ገ___ ሳ___ የ____
ገ-ዘ- ሳ-ቲ- የ-ለ-ን
---------------
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
0
tiዅ --ik--- be-a----i።
t__ ī______ b________
t-ዅ ī-i-u-i b-j-h-u-i-
----------------------
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Ես մանր փող չունեմ:
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን
tiዅ īlikumi bejaẖumi።
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է: |
ጽቡ- ኣ--ኹ- -----ተረ--ንዓኹ- እዩ።
ጽ__ ኣ_ ኹ_ ፣ እ_ ተ__ ን___ እ__
ጽ-ቕ ኣ- ኹ- ፣ እ- ተ-ፍ ን-ኹ- እ-።
---------------------------
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
0
abi-- b-ja-̱u---n--em--- -i‘-ts---u ።
a____ b_______ n_______ t_________ ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Այսպես ճիշտ է, մնացածը Ձեզ համար է:
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Տարեք ինձ այս հասցեով: |
ናብ--ኣድ-- እብ-ሑ----ም።
ና__ ኣ___ እ____ ኢ___
ና-ዚ ኣ-ራ- እ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
0
a-iz--bej--̱-m--ni-em-ni-t-‘-ts-e-u-።
a____ b_______ n_______ t_________ ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Տարեք ինձ այս հասցեով:
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց: |
ናብ- ---- -ብጽ-ኒ ኢ--።
ና__ ሆ___ ኣ____ ኢ___
ና-ቲ ሆ-ለ- ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-------------------
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
a--zī b----̱um---iyema---t--at--e-u-።
a____ b_______ n_______ t_________ ።
a-i-ī b-j-h-u-i n-y-m-n- t-‘-t-’-f- ።
-------------------------------------
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Տարեք ինձ իմ հյուրանոց:
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
abizī bejaẖumi niyemani ti‘ats’efu ።
|
Տարեք ինձ ծովափ: |
ናብቲ ገም-ም-ባሕሪ ኣብጽሑኒ --ም።
ና__ ገ___ ባ__ ኣ____ ኢ___
ና-ቲ ገ-ገ- ባ-ሪ ኣ-ጽ-ኒ ኢ-ም-
-----------------------
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
0
ab--- abit---urin--- -a-i-t-’----i--i--ts’-fu --jah----።
a____ a____ k_______ n___ t_______ t_________ b________
a-i-ī a-i-ī k-r-n-‘- n-b- t-’-g-m- t-‘-t-’-f- b-j-h-u-i-
--------------------------------------------------------
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|
Տարեք ինձ ծովափ:
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም።
abizī abitī kurina‘i nabi ts’egami ti‘ats’efu bejaẖumi።
|