արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   cs Ptáme se na cestu

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [čtyřicet]

Ptáme se na cestu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Czech Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! P-om----! P________ P-o-i-t-! --------- Promiňte! 0
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: M--et---i--o-oc-? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Můžete mi pomoci? 0
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: K---j- -ad- n-ja---do-r- ---taurac-? K__ j_ t___ n_____ d____ r__________ K-e j- t-d- n-j-k- d-b-á r-s-a-r-c-? ------------------------------------ Kde je tady nějaká dobrá restaurace? 0
Գնացեք ձախ անկյունով: N- ---- zah--t----leva. N_ r___ z______ d______ N- r-h- z-h-ě-e d-l-v-. ----------------------- Na rohu zahněte doleva. 0
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: P---běžt- --u-ek rovn-. P__ b____ k_____ r_____ P-k b-ž-e k-u-e- r-v-ě- ----------------------- Pak běžte kousek rovně. 0
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: A-potom---žte -to-me--ů-do--av-. A p____ b____ s__ m____ d_______ A p-t-m b-ž-e s-o m-t-ů d-p-a-a- -------------------------------- A potom běžte sto metrů doprava. 0
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: Můžet---e- i-a--obus--. M_____ j__ i a_________ M-ž-t- j-t i a-t-b-s-m- ----------------------- Můžete jet i autobusem. 0
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: Mů-ete jet i-----v--í. M_____ j__ i t________ M-ž-t- j-t i t-a-v-j-. ---------------------- Můžete jet i tramvají. 0
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: Můž-te je---a--nou. M_____ j__ z_ m____ M-ž-t- j-t z- m-o-. ------------------- Můžete jet za mnou. 0
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: Jak -e dos-a-- k--otb-l-v-mu-s--d--n-? J__ s_ d______ k f__________ s________ J-k s- d-s-a-u k f-t-a-o-é-u s-a-i-n-? -------------------------------------- Jak se dostanu k fotbalovému stadiónu? 0
Անցեք կամուրջը! P-ejeďte --e- -o--! P_______ p___ m____ P-e-e-t- p-e- m-s-! ------------------- Přejeďte přes most! 0
Վարեք թունելի միջով: P--jeďte -une-e-! P_______ t_______ P-o-e-t- t-n-l-m- ----------------- Projeďte tunelem! 0
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: J---- ---t---í-u s-ma-or-. J____ k_ t______ s________ J-ď-e k- t-e-í-u s-m-f-r-. -------------------------- Jeďte ke třetímu semaforu. 0
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: Po-----db-č-e--a p-----do--av-. P____ o______ n_ p____ d_______ P-t-m o-b-č-e n- p-v-í d-p-a-a- ------------------------------- Potom odbočte na první doprava. 0
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: Pa--projeď-e-r--ně--ejb-i-ší-k--žovat-u. P__ p_______ r____ n________ k__________ P-k p-o-e-t- r-v-ě n-j-l-ž-í k-i-o-a-k-. ---------------------------------------- Pak projeďte rovně nejbližší křižovatku. 0
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: P---------j-- -- d-s-a---na------tě? P________ j__ s_ d______ n_ l_______ P-o-i-t-, j-k s- d-s-a-u n- l-t-š-ě- ------------------------------------ Promiňte, jak se dostanu na letiště? 0
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: N--le--í b---,--d-ž po-e-ete-me----. N_______ b____ k___ p_______ m______ N-j-e-š- b-d-, k-y- p-j-d-t- m-t-e-. ------------------------------------ Nejlepší bude, když pojedete metrem. 0
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: J-ď-e n- -o--čn--. J____ n_ k________ J-ď-e n- k-n-č-o-. ------------------ Jeďte na konečnou. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -