արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   sk Pýtať sa na cestu

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [štyridsať]

Pýtať sa na cestu

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! P--p--te! P________ P-e-á-t-! --------- Prepáčte! 0
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: M--e----i p--ôc-? M_____ m_ p______ M-ž-t- m- p-m-c-? ----------------- Môžete mi pomôcť? 0
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: K-- je--- n-------------ešt---ácia? K__ j_ t_ n_____ d____ r___________ K-e j- t- n-j-k- d-b-á r-š-a-r-c-a- ----------------------------------- Kde je tu nejaká dobrá reštaurácia? 0
Գնացեք ձախ անկյունով: C----- ---vo ---roh. C_____ v____ z_ r___ C-o-t- v-a-o z- r-h- -------------------- Choďte vľavo za roh. 0
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: Ch-ďte p---m-kú--- ro-no. C_____ p____ k____ r_____ C-o-t- p-t-m k-s-k r-v-o- ------------------------- Choďte potom kúsok rovno. 0
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: C---t- -o-o--------t--v--o--a--. C_____ p____ s__ m_____ d_______ C-o-t- p-t-m s-o m-t-o- d-p-a-a- -------------------------------- Choďte potom sto metrov doprava. 0
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: Mô--t--í-ť aj -u-obu-om. M_____ í__ a_ a_________ M-ž-t- í-ť a- a-t-b-s-m- ------------------------ Môžete ísť aj autobusom. 0
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: Môž-t----ť -j-elektr-čkou. M_____ í__ a_ e___________ M-ž-t- í-ť a- e-e-t-i-k-u- -------------------------- Môžete ísť aj električkou. 0
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: Mô-et---s--j-d-odu-ho--- z- -no-. M_____ í__ j_________ a_ z_ m____ M-ž-t- í-ť j-d-o-u-h- a- z- m-o-. --------------------------------- Môžete ísť jednoducho aj za mnou. 0
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: Ak- sa-d-----em-- fu-balo-é-- -t-d-ónu? A__ s_ d_______ k f__________ š________ A-o s- d-s-a-e- k f-t-a-o-é-u š-a-i-n-? --------------------------------------- Ako sa dostanem k futbalovému štadiónu? 0
Անցեք կամուրջը! Pr--d-t--c-z -o-t! P_______ c__ m____ P-e-d-t- c-z m-s-! ------------------ Prejdite cez most! 0
Վարեք թունելի միջով: Choď-- --z ----l! C_____ c__ t_____ C-o-t- c-z t-n-l- ----------------- Choďte cez tunel! 0
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: C--ďt- a- k --e-i--u -em---ru. C_____ a_ k t_______ s________ C-o-t- a- k t-e-i-m- s-m-f-r-. ------------------------------ Choďte až k tretiemu semaforu. 0
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: Na--------l-c---------db-č-e --pra-a. N_ p____ u____ p____ o______ d_______ N- p-v-j u-i-i p-t-m o-b-č-e d-p-a-a- ------------------------------------- Na prvej ulici potom odbočte doprava. 0
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: Ch-ď-e ---o--r-----cez ---š-u-križov-t-u. C_____ p____ r____ c__ ď_____ k__________ C-o-t- p-t-m r-v-o c-z ď-l-i- k-i-o-a-k-. ----------------------------------------- Choďte potom rovno cez ďalšiu križovatku. 0
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: Prepáčte, a-o--- do-ta--- ---l---s-o? P________ a__ s_ d_______ n_ l_______ P-e-á-t-, a-o s- d-s-a-e- n- l-t-s-o- ------------------------------------- Prepáčte, ako sa dostanem na letisko? 0
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: N-jle--ie b-d-- -k --jdete-------. N________ b____ a_ p______ m______ N-j-e-š-e b-d-, a- p-j-e-e m-t-o-. ---------------------------------- Najlepšie bude, ak pôjdete metrom. 0
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: O-v-----sa--ž -a--oneč-ú -ta-i-u. O______ s_ a_ n_ k______ s_______ O-v-z-e s- a- n- k-n-č-ú s-a-i-u- --------------------------------- Odvezte sa až na konečnú stanicu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -