արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ հարցնել   »   ti ንመገዲ ምሕታት

40 [քառասուն]

Ճանապարհ հարցնել

Ճանապարհ հարցնել

40 [ኣርብዓ]

40 [aribi‘a]

ንመገዲ ምሕታት

nimegedī miḥitati

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Tigrinya Խաղալ Ավելին
Ներեցեք! ይ---! ይ____ ይ-ሬ-! ----- ይቕሬታ! 0
nimeg-dī--i-----ti n_______ m_______ n-m-g-d- m-h-i-a-i ------------------ nimegedī miḥitati
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: ክት---ኒ-ትኽእ- -? ክ_____ ት___ ዶ_ ክ-ሕ-ዙ- ት-እ- ዶ- -------------- ክትሕግዙኒ ትኽእሉ ዶ? 0
ni---ed---iḥit--i n_______ m_______ n-m-g-d- m-h-i-a-i ------------------ nimegedī miḥitati
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: ኣ-ዚ--ቡ--ቤ--መ-- --ይ-ኣ-? ኣ__ ጽ__ ቤ_____ ኣ__ ኣ__ ኣ-ዚ ጽ-ቕ ቤ---ግ- ኣ-ይ ኣ-? ---------------------- ኣብዚ ጽቡቕ ቤት-መግቢ ኣበይ ኣሎ? 0
yik------a! y_________ y-k-’-r-t-! ----------- yiḵ’irēta!
Գնացեք ձախ անկյունով: ኣብ--ኩ-ናዕ -ጸጋም ኪ- ። ኣ__ ኩ___ ን___ ኪ_ ። ኣ-ቲ ኩ-ና- ን-ጋ- ኪ- ። ------------------ ኣብቲ ኩርናዕ ንጸጋም ኪዱ ። 0
y----i-ē--! y_________ y-k-’-r-t-! ----------- yiḵ’irēta!
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: ሽ---- ኢል-ም--ሩ--ኪ--። ሽ_ ት_ ኢ___ ቅ__ ኪ_ ። ሽ- ት- ኢ-ኩ- ቅ-ብ ኪ- ። ------------------- ሽዑ ትዅ ኢልኩም ቅሩብ ኪዱ ። 0
yik----ē--! y_________ y-k-’-r-t-! ----------- yiḵ’irēta!
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: ሽ----- --ሮ ንየ---ኪዱ። ሽ_ ሚ__ ሜ__ ን___ ኪ__ ሽ- ሚ-ቲ ሜ-ሮ ን-ማ- ኪ-። ------------------- ሽዑ ሚእቲ ሜትሮ ንየማን ኪዱ። 0
k------g-z-nī ti-̱i’-lu d-? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-u-ī t-h-i-i-u d-? --------------------------- kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: ቡስ--ን-ክ-ወስ---ኽ-- -ኹም-። ቡ____ ክ____ ት___ ኢ__ ። ቡ-‘-ን ክ-ወ-ዱ ት-እ- ኢ-ም ። ---------------------- ቡስ‘ውን ክትወስዱ ትኽእሉ ኢኹም ። 0
k-t---i-i-----ti--i-ilu do? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-u-ī t-h-i-i-u d-? --------------------------- kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: ትራ-‘ውን -ት-ስዱዎ ትኽእ-----። ት_____ ክ_____ ት___ ኢ___ ት-ም-ው- ክ-ወ-ዱ- ት-እ- ኢ-ም- ----------------------- ትራም‘ውን ክትወስዱዎ ትኽእሉ ኢኹም። 0
kiti-̣i-izu----iẖi--l--do? k___________ t_______ d__ k-t-h-i-i-u-ī t-h-i-i-u d-? --------------------------- kitiḥigizunī tiẖi’ilu do?
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: ብቐሊሉ -ኣ -ድ-ረይ ክ-ስዕ-- ---ሉ -ኹ- ። ብ___ ከ_ ደ____ ክ_____ ት___ ኢ__ ። ብ-ሊ- ከ- ደ-ሕ-ይ ክ-ስ-ቡ- ት-እ- ኢ-ም ። ------------------------------- ብቐሊሉ ከኣ ደድሕረይ ክትስዕቡኒ ትኽእሉ ኢኹም ። 0
ab----ts’-b-k--i --ti-me-i---ab--i alo? a____ t________ b__________ a____ a___ a-i-ī t-’-b-k-’- b-t---e-i-ī a-e-i a-o- --------------------------------------- abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: ከመ- -ረ ናብ ሜዳ-ክዑሶ-ክኸ------ል-? ከ__ ጌ_ ና_ ሜ_ ክ__ ክ___ እ___ ? ከ-ይ ጌ- ና- ሜ- ክ-ሶ ክ-ይ- እ-እ- ? ---------------------------- ከመይ ጌረ ናብ ሜዳ ክዑሶ ክኸይድ እክእል ? 0
abi-- ts’ib-ḵ’i-bē----e-ibī---e-i --o? a____ t________ b__________ a____ a___ a-i-ī t-’-b-k-’- b-t---e-i-ī a-e-i a-o- --------------------------------------- abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
Անցեք կամուրջը! ነ- -ል---ስ---ኢ-ም። ነ_ ድ___ ስ__ ኢ___ ነ- ድ-ድ- ስ-ሩ ኢ-ም- ---------------- ነቲ ድልድል ስገሩ ኢኹም። 0
a-izī --’-b-------ē-i-m---b---be----l-? a____ t________ b__________ a____ a___ a-i-ī t-’-b-k-’- b-t---e-i-ī a-e-i a-o- --------------------------------------- abizī ts’ibuḵ’i bēti-megibī abeyi alo?
Վարեք թունելի միջով: ብት-- - ቢ-ቶ ኪዱ ብ___ ቲ ቢ__ ኪ_ ብ-ሕ- ቲ ቢ-ቶ ኪ- ------------- ብትሕቲ ቲ ቢንቶ ኪዱ 0
abi-- k-r-na‘--nit--ega----ī-u-። a____ k_______ n_________ k___ ። a-i-ī k-r-n-‘- n-t-’-g-m- k-d- ። -------------------------------- abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: ክሳ- ቲ ሳ--- „ኣ-----ዱ ። ክ__ ቲ ሳ___ „____ ኪ_ ። ክ-ብ ቲ ሳ-ሳ- „-ም-ል ኪ- ። --------------------- ክሳብ ቲ ሳልሳይ „ኣምፕል ኪዱ ። 0
a---- k---n-‘- ni----g-----ī---። a____ k_______ n_________ k___ ። a-i-ī k-r-n-‘- n-t-’-g-m- k-d- ። -------------------------------- abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: ኣብታ -ዳማይቲ-ጽርግያ-ናብ-የ-- ት--ፉ ። ኣ__ ቀ____ ጽ___ ና_ የ__ ት___ ። ኣ-ታ ቀ-ማ-ቲ ጽ-ግ- ና- የ-ን ት-ጸ- ። ---------------------------- ኣብታ ቀዳማይቲ ጽርግያ ናብ የማን ትዓጸፉ ። 0
a-i------i--‘- n-ts’-g--i -ī-- ። a____ k_______ n_________ k___ ። a-i-ī k-r-n-‘- n-t-’-g-m- k-d- ። -------------------------------- abitī kurina‘i nits’egami kīdu ።
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: ሽ- ትዅ-ኢል-ም-ነቲ ቀጺ--ዘ- መ--ላዊ-መንገ--ሓ--ዎ። ሽ_ ት_ ኢ___ ነ_ ቀ__ ዘ_ መ____ መ___ ሓ____ ሽ- ት- ኢ-ኩ- ነ- ቀ-ሉ ዘ- መ-ቀ-ዊ መ-ገ- ሓ-ፍ-። ------------------------------------- ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። 0
sh-‘--t----l-ku-i----ru-i-k-d--። s____ t__ ī______ k______ k___ ። s-i-u t-ዅ ī-i-u-i k-i-u-i k-d- ። -------------------------------- shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: ይ-ሬታ፣--መ- ጌረ-ናብ--ዓረፎ---ርቲ -ኸይ- እኽ-ል? ይ____ ከ__ ጌ_ ና_ መ________ ክ___ እ____ ይ-ሬ-፣ ከ-ይ ጌ- ና- መ-ረ---ፈ-ቲ ክ-ይ- እ-እ-? ------------------------------------ ይቕሬታ፣ ከመይ ጌረ ናብ መዓረፎ-ነፈርቲ ክኸይድ እኽእል? 0
sh-‘u -----li---i--’---b- -ī-- ። s____ t__ ī______ k______ k___ ። s-i-u t-ዅ ī-i-u-i k-i-u-i k-d- ። -------------------------------- shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: ዝበለጸ ኡ-ባ- --ዱ፣ ። ዝ___ ኡ___ ወ___ ። ዝ-ለ- ኡ-ባ- ወ-ዱ- ። ---------------- ዝበለጸ ኡ-ባን ወስዱ፣ ። 0
shi-- -iዅ ī-iku-i------bi --du ። s____ t__ ī______ k______ k___ ። s-i-u t-ዅ ī-i-u-i k-i-u-i k-d- ። -------------------------------- shi‘u tiዅ īlikumi k’irubi kīdu ።
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: ክ-ብ-መወዳእታ --ማ----- ኪዱ ክ__ መ____ ፌ___ ም__ ኪ_ ክ-ብ መ-ዳ-ታ ፌ-ማ- ም-ኣ ኪ- --------------------- ክሳብ መወዳእታ ፌርማታ ምስኣ ኪዱ 0
shi‘u m----- -ēt-r- n----ani-k-du። s____ m_____ m_____ n_______ k____ s-i-u m-’-t- m-t-r- n-y-m-n- k-d-። ---------------------------------- shi‘u mī’itī mētiro niyemani kīdu።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -