Ներեցեք! |
对-起- -----!
对___ 打_ 了 !
对-起- 打- 了 !
-----------
对不起, 打扰 了 !
0
wèn-lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Ներեցեք!
对不起, 打扰 了 !
wèn lù
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել: |
您 能 --忙-- ?
您 能 帮__ 吗 ?
您 能 帮-忙 吗 ?
-----------
您 能 帮个忙 吗 ?
0
w---lù
w__ l_
w-n l-
------
wèn lù
|
Կարո՞ղ եք ինձ օգնել:
您 能 帮个忙 吗 ?
wèn lù
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան: |
这 -- ----好- 餐馆-?
这 哪_ 有 比___ 餐_ ?
这 哪- 有 比-好- 餐- ?
----------------
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
0
duì---ǐ- dǎ-ǎ-le!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Այստեղ որտե՞ղ կա լավ ռեստորան:
这 哪里 有 比较好的 餐馆 ?
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք ձախ անկյունով: |
您---- ---- 。
您 在__ 往_ 拐 。
您 在-角 往- 拐 。
------------
您 在拐角 往左 拐 。
0
d---ù-ǐ- dǎr-ole!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք ձախ անկյունով:
您 在拐角 往左 拐 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ: |
然后 您-往前-直---段-。
然_ 您 往_ 直_ 一_ 。
然- 您 往- 直- 一- 。
---------------
然后 您 往前 直走 一段 。
0
d-ìb-qǐ----rǎole!
d_______ d_______
d-ì-ù-ǐ- d-r-o-e-
-----------------
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Գնացեք մի որոշ ժամանակ ուղիղ:
然后 您 往前 直走 一段 。
duìbùqǐ, dǎrǎole!
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ: |
然--- 向- 走 一百米 。
然_ 您 向_ 走 一__ 。
然- 您 向- 走 一-米 。
---------------
然后 您 向右 走 一百米 。
0
N-n n-ng b--- ---m--g--a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Ապա գնացեք հարյուր մետր դեպի աջ:
然后 您 向右 走 一百米 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ: |
您 也 -以 乘 --汽车-。
您 也 可_ 乘 公___ 。
您 也 可- 乘 公-汽- 。
---------------
您 也 可以 乘 公共汽车 。
0
Ní- nén--b-----è ---g --?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև ավտոբուսով գնալ:
您 也 可以 乘 公共汽车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ: |
您 --可- 乘 ---车-。
您 也 可_ 乘 有___ 。
您 也 可- 乘 有-电- 。
---------------
您 也 可以 乘 有轨电车 。
0
N-n n--- -ā----- -áng -a?
N__ n___ b___ g_ m___ m__
N-n n-n- b-n- g- m-n- m-?
-------------------------
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք նաև տրամվայով գնալ:
您 也 可以 乘 有轨电车 。
Nín néng bāng gè máng ma?
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել: |
您 - 可以-跟----走-。
您 也 可_ 跟_ 我 走 。
您 也 可- 跟- 我 走 。
---------------
您 也 可以 跟着 我 走 。
0
Zhè ----- yǒu ---ià--hǎo -- --n----?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Դուք կարող եք պարզապես իմ հետևից վարել:
您 也 可以 跟着 我 走 。
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն: |
我--么 - -球体---- ?
我 怎_ 去 足____ 呢 ?
我 怎- 去 足-体-场 呢 ?
----------------
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
0
Zhè--ǎ -i---- -ǐ---o-h-o d-------ǎn?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Ինչպե՞ս գնամ ֆուտբոլի ստադիոն:
我 怎么 去 足球体育场 呢 ?
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Անցեք կամուրջը! |
您 -过 这----!
您 走_ 这_ 桥 !
您 走- 这- 桥 !
-----------
您 走过 这个 桥 !
0
Z-è-n- l- y-u-b-jiào-hǎo-de--ān-u--?
Z__ n_ l_ y__ b_____ h__ d_ c_______
Z-è n- l- y-u b-j-à- h-o d- c-n-u-n-
------------------------------------
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Անցեք կամուրջը!
您 走过 这个 桥 !
Zhè nǎ li yǒu bǐjiào hǎo de cānguǎn?
|
Վարեք թունելի միջով: |
您--过----隧道 !
您 穿_ 这_ 隧_ !
您 穿- 这- 隧- !
------------
您 穿过 这个 隧道 !
0
N-n -à----ǎi-i-o --n----ǒ----i.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Վարեք թունելի միջով:
您 穿过 这个 隧道 !
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը: |
您-走---三- 红绿灯 。
您 走_ 第__ 红__ 。
您 走- 第-个 红-灯 。
--------------
您 走到 第三个 红绿灯 。
0
N-n --i---ǎi---o wǎn---uǒ-guǎ-.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Վարեք մինչև երրորդ լուսակիրը:
您 走到 第三个 红绿灯 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ: |
您---------口 -右- 。
您 走_ 第__ 路_ 向__ 。
您 走- 第-个 路- 向-拐 。
-----------------
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
0
Ní- z-i-guǎ-jiǎ---ǎ---zuǒ-g---.
N__ z__ g_______ w___ z__ g____
N-n z-i g-ǎ-j-ǎ- w-n- z-ǒ g-ǎ-.
-------------------------------
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Ապա թեքվեք առաջին փողոցից դեպի աջ:
您 走到 第一个 路口 向右拐 。
Nín zài guǎijiǎo wǎng zuǒ guǎi.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով: |
一- -到 -一--十字路--。
一_ 走_ 下__ 十___ 。
一- 走- 下-个 十-路- 。
----------------
一直 走到 下一个 十字路口 。
0
R--hòu n---wǎng q-án--hí z------uàn.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Շարունակեք ու անցեք հաջորդ խաչմերուկի միջով:
一直 走到 下一个 十字路口 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան: |
打--,---- ----怎----?
打___ 我 去 飞__ 怎_ 走 ?
打-了- 我 去 飞-场 怎- 走 ?
-------------------
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
0
R-nhòu n-- --ng ---n zhí z---y--u--.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ներեցեք, ինչպե՞ս կարող եմ գնալ օդանավակայան:
打扰了, 我 去 飞机场 怎么 走 ?
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք: |
您 -- - - 地- 去 。
您 最_ 是 坐 地_ 去 。
您 最- 是 坐 地- 去 。
---------------
您 最好 是 坐 地铁 去 。
0
Rán--u--í- wǎng-qi-- --- -ǒ- ---u--.
R_____ n__ w___ q___ z__ z__ y______
R-n-ò- n-n w-n- q-á- z-í z-u y-d-à-.
------------------------------------
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Ավելի լավ է, որ Դուք մետրոյով գնաք:
您 最好 是 坐 地铁 去 。
Ránhòu nín wǎng qián zhí zǒu yīduàn.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ: |
您 一---- -点站 。
您 一_ 坐_ 终__ 。
您 一- 坐- 终-站 。
-------------
您 一直 坐到 终点站 。
0
Ránhòu-n-- xi--g yò- zǒu--ī-ǎi --.
R_____ n__ x____ y__ z__ y____ m__
R-n-ò- n-n x-à-g y-u z-u y-b-i m-.
----------------------------------
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|
Գնացեք մինչև վերջին կանգառ:
您 一直 坐到 终点站 。
Ránhòu nín xiàng yòu zǒu yībǎi mǐ.
|