Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: |
旅游 管理--在哪里-?
旅_ 管__ 在__ ?
旅- 管-处 在-里 ?
------------
旅游 管理处 在哪里 ?
0
f--gx-à-g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
旅游 管理处 在哪里 ?
fāngxiàng
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: |
您 - 给-我--- ---地- - ?
您 能 给 我 一_ 城_ 地_ 吗 ?
您 能 给 我 一- 城- 地- 吗 ?
--------------------
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
0
fān-xià-g
f________
f-n-x-à-g
---------
fāngxiàng
|
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
您 能 给 我 一张 城市 地图 吗 ?
fāngxiàng
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել: |
这儿-能-预定-旅馆 -- 吗 ?
这_ 能 预_ 旅_ 房_ 吗 ?
这- 能 预- 旅- 房- 吗 ?
-----------------
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
0
l-yóu-guǎn lǐ-chù-zà--n---?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
这儿 能 预定 旅馆 房间 吗 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: |
老-区 - ---?
老__ 在 哪_ ?
老-区 在 哪- ?
----------
老城区 在 哪里 ?
0
lǚyó--guǎ---- c---zà--n-lǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
老城区 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: |
教堂-在 哪- ?
教_ 在 哪_ ?
教- 在 哪- ?
---------
教堂 在 哪里 ?
0
lǚy-- guǎ- lǐ chù---i -ǎ-ǐ?
l____ g___ l_ c__ z__ n____
l-y-u g-ǎ- l- c-ù z-i n-l-?
---------------------------
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
教堂 在 哪里 ?
lǚyóu guǎn lǐ chù zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը: |
博---在--- ?
博__ 在 哪_ ?
博-馆 在 哪- ?
----------
博物馆 在 哪里 ?
0
N---n------i-----ī ---ng--h-n---ì -ìt- ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Որտե՞ղ է թանգարանը:
博物馆 在 哪里 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել: |
在--里-可以-买到 ---?
在 哪_ 可_ 买_ 邮_ ?
在 哪- 可- 买- 邮- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
0
N-n--é-g-g-i----yī -hā----h-ng--- d-t- ma?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
在 哪里 可以 买到 邮票 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել: |
在----可以--- -花 ?
在 哪_ 可_ 买_ 鲜_ ?
在 哪- 可- 买- 鲜- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
0
N-- ---g---i--ǒ--ī -hā-g-ch--gs-ì d--- -a?
N__ n___ g__ w_ y_ z____ c_______ d___ m__
N-n n-n- g-i w- y- z-ā-g c-é-g-h- d-t- m-?
------------------------------------------
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
在 哪里 可以 买到 鲜花 ?
Nín néng gěi wǒ yī zhāng chéngshì dìtú ma?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել: |
在-哪里 可- -到 -票-?
在 哪_ 可_ 买_ 车_ ?
在 哪- 可- 买- 车- ?
---------------
在 哪里 可以 买到 车票 ?
0
Z-è'-r--én--yù-ìn--l--uǎ--fá-g---n --?
Z_____ n___ y_____ l_____ f_______ m__
Z-è-e- n-n- y-d-n- l-g-ǎ- f-n-j-ā- m-?
--------------------------------------
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
在 哪里 可以 买到 车票 ?
Zhè'er néng yùdìng lǚguǎn fángjiān ma?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: |
码头-在--- ?
码_ 在 哪_ ?
码- 在 哪- ?
---------
码头 在 哪里 ?
0
L-o c-é---- zà---ǎ-ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
码头 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան: |
集------ ?
集_ 在 哪_ ?
集- 在 哪- ?
---------
集市 在 哪里 ?
0
L-o-ché-gqū-z-- nǎ-ǐ?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է շուկան:
集市 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը: |
城堡 在 -- ?
城_ 在 哪_ ?
城- 在 哪- ?
---------
城堡 在 哪里 ?
0
Lǎ---h---qū zà--nǎ--?
L__ c______ z__ n____
L-o c-é-g-ū z-i n-l-?
---------------------
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Որտե՞ղ է ամրոցը:
城堡 在 哪里 ?
Lǎo chéngqū zài nǎlǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: |
导- 什么 时-----?
导_ 什_ 时_ 开_ ?
导- 什- 时- 开- ?
-------------
导游 什么 时候 开始 ?
0
Jià--áng --- --lǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 开始 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: |
导游-----候 -- ?
导_ 什_ 时_ 结_ ?
导- 什- 时- 结- ?
-------------
导游 什么 时候 结束 ?
0
J-àotá-g --i-n-lǐ?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
导游 什么 时候 结束 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: |
导- -共 多长-时间-?
导_ 一_ 多_ 时_ ?
导- 一- 多- 时- ?
-------------
导游 一共 多长 时间 ?
0
Jiào--n----- ----?
J_______ z__ n____
J-à-t-n- z-i n-l-?
------------------
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
导游 一共 多长 时间 ?
Jiàotáng zài nǎlǐ?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: |
我-想 ---个 讲--的 -- 。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
0
B----uǎ- -à- -ǎ-ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
我 想 要 一个 讲德语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: |
我-想-- 一个-----语的 导游-。
我 想 要 一_ 讲_____ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-大-语- 导- 。
--------------------
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
0
B-w-gu---zà- -ǎl-?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
我 想 要 一个 讲意大利语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: |
我------个 --语-----。
我 想 要 一_ 讲___ 导_ 。
我 想 要 一- 讲-语- 导- 。
------------------
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
0
Bó--g--n -ài-nǎ-ǐ?
B_______ z__ n____
B-w-g-ǎ- z-i n-l-?
------------------
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
我 想 要 一个 讲法语的 导游 。
Bówùguǎn zài nǎlǐ?
|