արտահայտությունների գիրք

hy տեսարժան վայրերի դիտում   »   sk Prehliadka mesta

42 [քառասուներկու]

տեսարժան վայրերի դիտում

տեսարժան վայրերի դիտում

42 [štyridsaťdva]

Prehliadka mesta

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Slovak Խաղալ Ավելին
Շուկան կիրակի օրերը բաց է: J- t-- otvor--- každú n-d-ľu? J_ t__ o_______ k____ n______ J- t-h o-v-r-n- k-ž-ú n-d-ľ-? ----------------------------- Je trh otvorený každú nedeľu? 0
Տոնավաճառը կիրակի օրերը բաց է: J---eľtr----v--ený -aždý-po--e--k? J_ v_____ o_______ k____ p________ J- v-ľ-r- o-v-r-n- k-ž-ý p-n-e-o-? ---------------------------------- Je veľtrh otvorený každý pondelok? 0
Ցուցահանդեսը երեքշաբթի օրը բաց է: Je výs---a --vore-á---žd- -t-r--? J_ v______ o_______ k____ u______ J- v-s-a-a o-v-r-n- k-ž-ý u-o-o-? --------------------------------- Je výstava otvorená každý utorok? 0
Կենդանաբանական այգին չորեքշաբթի օրը բաց է: Je zo--otv--ené-ka-d------du? J_ z__ o_______ k____ s______ J- z-o o-v-r-n- k-ž-ú s-r-d-? ----------------------------- Je zoo otvorené každú stredu? 0
Թանգարանը հինգշաբթի օրը բաց է: Je -ú---m-o----e-- -a--ý-----tok? J_ m_____ o_______ k____ š_______ J- m-z-u- o-v-r-n- k-ž-ý š-v-t-k- --------------------------------- Je múzeum otvorené každý štvrtok? 0
Պատկերասրահը ուրբաթ օրը բաց է: J---a---------ore-á--a-dý--i-tok? J_ g______ o_______ k____ p______ J- g-l-r-a o-v-r-n- k-ž-ý p-a-o-? --------------------------------- Je galéria otvorená každý piatok? 0
Թույլատրվու՞մ է լուսանկարել: M--- s-----fot--r--o---? M___ s_ t_ f____________ M-ž- s- t- f-t-g-a-o-a-? ------------------------ Môže sa tu fotografovať? 0
Մուտքը վճարովի՞ է: M----sa plat-ť v-tup--? M___ s_ p_____ v_______ M-s- s- p-a-i- v-t-p-é- ----------------------- Musí sa platiť vstupné? 0
Որքա՞ն է տոմսի արժեքը: K--k- -to---vstu-n-? K____ s____ v_______ K-ľ-o s-o-í v-t-p-é- -------------------- Koľko stojí vstupné? 0
Զեղչ կա՞ խմբերի համար: Po-----je-- -ľ----pr--s-u--n-? P__________ z____ p__ s_______ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e s-u-i-y- ------------------------------ Poskytujete zľavu pre skupiny? 0
Զեղչ կա՞ երեխաների համար: Posk-tu-e-e z------re--e-i? P__________ z____ p__ d____ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e d-t-? --------------------------- Poskytujete zľavu pre deti? 0
Զեղչ կա՞ ուսանողների համար: Posk--ujet--z---u-pr---t-den--v? P__________ z____ p__ š_________ P-s-y-u-e-e z-a-u p-e š-u-e-t-v- -------------------------------- Poskytujete zľavu pre študentov? 0
Սա ի՞նչ կառույց է: Č- j---- -----dov-? Č_ j_ t_ z_ b______ Č- j- t- z- b-d-v-? ------------------- Čo je to za budovu? 0
Քանի՞ տարեկան է այս շենքը: Aká -ta---j- -á--u-ov-? A__ s____ j_ t_ b______ A-á s-a-á j- t- b-d-v-? ----------------------- Aká stará je tá budova? 0
Ո՞վ է կառուցել այս շենքը: Kto-post-vi- -ú -udo--? K__ p_______ t_ b______ K-o p-s-a-i- t- b-d-v-? ----------------------- Kto postavil tú budovu? 0
Ես հետաքրքրվում եմ ճարտարապետությամբ: Za-j---- s--o-a--hite---ru. Z_______ s_ o a____________ Z-u-í-a- s- o a-c-i-e-t-r-. --------------------------- Zaujímam sa o architektúru. 0
Ես հետաքրքրվում եմ արվեստով: Za-j--a--s- o-------. Z_______ s_ o u______ Z-u-í-a- s- o u-e-i-. --------------------- Zaujímam sa o umenie. 0
Ես հետաքրքրվում եմ նկարչությամբ: Zaují--m--- o-ma-iars---. Z_______ s_ o m__________ Z-u-í-a- s- o m-l-a-s-v-. ------------------------- Zaujímam sa o maliarstvo. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -