Ես ուզում եմ գրադարան գնալ: |
ና- -----ሓ---ክኸ-- ደ--።
ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___
ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
0
m-dila--/--gi--’i
m________________
m-d-l-w-/-i-i-a-i
-----------------
midilawi/migiza’i
|
Ես ուզում եմ գրադարան գնալ:
ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
midilawi/migiza’i
|
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ: |
ናብ-ዱኳ--መ--ፍቲ --ይድ ደ--።
ና_ ዱ________ ክ___ ደ___
ና- ዱ-ን-መ-ሓ-ቲ ክ-ይ- ደ-የ-
----------------------
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
0
m---l--i/-ig-z--i
m________________
m-d-l-w-/-i-i-a-i
-----------------
midilawi/migiza’i
|
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ:
ናብ ዱኳን-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ።
midilawi/migiza’i
|
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ: |
ና-----ክ-ንእ-ቶ- -ስቬ- ---)--ኸይ--ደ-የ።
ና_ ኪ_________ ኣ___ ዱ___ ክ___ ደ___
ና- ኪ-ስ-(-እ-ቶ- ኣ-ቬ- ዱ-ን- ክ-ይ- ደ-የ-
---------------------------------
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
0
n-bi-bēti--e--’i-̣af-tī kih-ey-d- --liy-።
n___ b________________ k_______ d______
n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ:
ናብ ኪዮስክ(ንእሽቶይ ኣስቬዛ ዱኳን) ክኸይድ ደልየ።
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի գիրք վերցնել: |
ሓደ--ጽሓፍ --ቃሕ ደ--።
ሓ_ መ___ ክ___ ደ___
ሓ- መ-ሓ- ክ-ቃ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
0
nabi --t---e---i---fitī k-ẖ--id--d--i-e።
n___ b________________ k_______ d______
n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի գիրք վերցնել:
ሓደ መጽሓፍ ክልቃሕ ደልየ።
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի գիրք գնել: |
ሓ----ሓፍ-ክገ---ደ--።
ሓ_ መ___ ክ___ ደ___
ሓ- መ-ሓ- ክ-ዝ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
0
n-----ēt----t-’iḥa-itī-k--̱ey-d- --li--።
n___ b________________ k_______ d______
n-b- b-t---e-s-i-̣-f-t- k-h-e-i-i d-l-y-።
-----------------------------------------
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի գիրք գնել:
ሓደ መጽሓፍ ክገዝእ ደልየ።
nabi bēti-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի թերթ գնել: |
ሓደ ጋ----ገዝእ -ል-።
ሓ_ ጋ__ ክ___ ደ___
ሓ- ጋ-ጣ ክ-ዝ- ደ-የ-
----------------
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
0
nabi-d-kwan--m-t--iḥ--itī k-ẖe---i-d-liye።
n___ d___________________ k_______ d______
n-b- d-k-a-i-m-t-’-h-a-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------------
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի թերթ գնել:
ሓደ ጋዜጣ ክገዝእ ደልየ።
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ գրադարան գնալ, որպեսզի մի գիրք վերցնեմ: |
ሓደ ------ክልቃ- ና- ------ፍቲ ክ-------፣-።
ሓ_ መ___ ን____ ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___ ።
ሓ- መ-ሓ- ን-ል-ሕ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
-------------------------------------
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
n--i----wa----et-’--̣afit- ----e--d---e--ye።
n___ d___________________ k_______ d______
n-b- d-k-a-i-m-t-’-h-a-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------------
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ գրադարան գնալ, որպեսզի մի գիրք վերցնեմ:
ሓደ መጽሓፍ ንክልቃሕ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ, որպեսզի մի գիրք գնեմ: |
ሓደ-------ክ--እ ና--ቤ------ቲ ክኸይ---ልየ--።
ሓ_ መ___ ን____ ና_ ቤ_______ ክ___ ደ___ ።
ሓ- መ-ሓ- ን-ገ-እ ና- ቤ---ጽ-ፍ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
-------------------------------------
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
nabi d-------m---’--̣a---ī -i-̱---di -e-i-e።
n___ d___________________ k_______ d______
n-b- d-k-a-i-m-t-’-h-a-i-ī k-h-e-i-i d-l-y-።
--------------------------------------------
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ գրախանութ գնալ, որպեսզի մի գիրք գնեմ:
ሓደ መጽሓፍ ንክገዝእ ናብ ቤት-መጽሓፍቲ ክኸይድ ደልየ፣ ።
nabi dukwani-mets’iḥafitī kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ, որպեսզի մի թերթ գնեմ: |
ሓ- ጋዜጣ-ንክ-------ኪዮ-ክ ክኸ-ድ-ደ-የ--።
ሓ_ ጋ__ ን____ ና_ ኪ___ ክ___ ደ___ ።
ሓ- ጋ-ጣ ን-ገ-እ ና- ኪ-ስ- ክ-ይ- ደ-የ- ።
--------------------------------
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
0
n----kīy--i-i(---i----oy- a--v--- -uk--ni) -i---y--- de--ye።
n___ k___________________ a______ d_______ k_______ d______
n-b- k-y-s-k-(-i-i-h-t-y- a-i-ē-a d-k-a-i- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------------------------------------
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ կրպակ գնալ, որպեսզի մի թերթ գնեմ:
ሓደ ጋዜጣ ንክገዝእ ናብ ኪዮስክ ክኸይድ ደልየ፣ ።
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ: |
ና- እን- ዓ-- -ኸይ- --የ።
ና_ እ__ ዓ__ ክ___ ደ___
ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
0
nab- kīy-sik--ni-is-i--yi-as-vē----u---n----iẖe-idi----iye።
n___ k___________________ a______ d_______ k_______ d______
n-b- k-y-s-k-(-i-i-h-t-y- a-i-ē-a d-k-a-i- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------------------------------------
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ:
ናብ እንዳ ዓይኒ ክኸይድ ደልየ።
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ: |
ና- ሱፐርማር-ት ክኸይድ ደ-የ።
ና_ ሱ______ ክ___ ደ___
ና- ሱ-ር-ር-ት ክ-ይ- ደ-የ-
--------------------
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
0
na-i kīy-s--i-----shit-y--a--vē---du-w-ni----ẖey-di-de-i--።
n___ k___________________ a______ d_______ k_______ d______
n-b- k-y-s-k-(-i-i-h-t-y- a-i-ē-a d-k-a-i- k-h-e-i-i d-l-y-።
------------------------------------------------------------
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ:
ናብ ሱፐርማርክት ክኸይድ ደልየ።
nabi kīyosiki(ni’ishitoyi asivēza dukwani) kiẖeyidi deliye።
|
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ: |
ናብ እንዳ -- ---ድ-ደል-።
ና_ እ__ ባ_ ክ___ ደ___
ና- እ-ዳ ባ- ክ-ይ- ደ-የ-
-------------------
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
0
ḥ-de --ts’-ḥ-fi --li-’aḥi---l--e።
ḥ___ m_________ k________ d______
h-a-e m-t-’-h-a-i k-l-k-a-̣- d-l-y-።
------------------------------------
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ:
ናብ እንዳ ባኒ ክኸይድ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի ակնոց գնեմ: |
ሓደ---ጽር------ደ-የ።
ሓ_ መ___ ክ___ ደ___
ሓ- መ-ጽ- ክ-ዝ- ደ-የ-
-----------------
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
0
ḥ--- m-t-’-h-a-i--il---aḥi---l--e።
ḥ___ m_________ k________ d______
h-a-e m-t-’-h-a-i k-l-k-a-̣- d-l-y-።
------------------------------------
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
Ես ուզում եմ մի ակնոց գնեմ:
ሓደ መነጽር ክገዝእ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
Ես ուզում եմ միրգ և բանջարեղեն գնեմ: |
ፍሩታታ-ን-ኣ-ጫን -ገ-እ ደል-።
ፍ_____ ኣ___ ክ___ ደ___
ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ክ-ዝ- ደ-የ-
---------------------
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
0
h-ade --t-----a-i-k-li---ḥ- d-l---።
ḥ___ m_________ k________ d______
h-a-e m-t-’-h-a-i k-l-k-a-̣- d-l-y-።
------------------------------------
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
Ես ուզում եմ միրգ և բանջարեղեն գնեմ:
ፍሩታታትን ኣሊጫን ክገዝእ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kilik’aḥi deliye።
|
Ես ուզում եմ հաց գնեմ: |
ን---ይ -----ን-ራ- ክገ-----የ።
ን____ ባ__ እ____ ክ___ ደ___
ን-ሽ-ይ ባ-ን እ-ጀ-ን ክ-ዝ- ደ-የ-
-------------------------
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
0
h-ad--mets-i-̣a-i --g-zi’--d-l--e።
ḥ___ m_________ k_______ d______
h-a-e m-t-’-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
----------------------------------
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
Ես ուզում եմ հաց գնեմ:
ንእሽቶይ ባንን እንጀራን ክገዝእ ደልየ።
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ, որպեսզի ակնոց գնեմ: |
ናብ -ንዳ-ዓ-ኒ-ደልየ- ---ር-ንክገ--።
ና_ እ__ ዓ__ ደ___ መ___ ን_____
ና- እ-ዳ ዓ-ኒ ደ-የ- መ-ጽ- ን-ገ-እ-
---------------------------
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
0
ḥ-de -e-s-iḥa-i ---ezi---de----።
ḥ___ m_________ k_______ d______
h-a-e m-t-’-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
----------------------------------
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
Ես ուզում եմ օպտիկա գնամ, որպեսզի ակնոց գնեմ:
ናብ እንዳ ዓይኒ ደልየ፣ መነጽር ንክገዝእ።
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ, որպեսզի միրգ և բանջարեղեն գնեմ: |
ናብ -ፐ-ማርክ--ደል-- ፍ-ታታት----ጫን--ክገዝ-።
ና_ ሱ______ ደ___ ፍ_____ ኣ___ ን_____
ና- ሱ-ር-ር-ት ደ-የ- ፍ-ታ-ት- ኣ-ጫ- ን-ገ-እ-
----------------------------------
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
0
h-ad- ---s’ih-----k---z-’i--e-iy-።
ḥ___ m_________ k_______ d______
h-a-e m-t-’-h-a-i k-g-z-’- d-l-y-።
----------------------------------
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
Ես ուզում սուպերմարկետ գնամ, որպեսզի միրգ և բանջարեղեն գնեմ:
ናብ ሱፐርማርክት ደልየ፣ ፍሩታታትን ኣሊጫን ንክገዝእ።
ḥade mets’iḥafi kigezi’i deliye።
|
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ, որպեսզի հաց գնեմ: |
ባ----ንጀራን-መታን ክገዝ---- -ንዳ----ደል-፣ ።
ባ__ እ____ መ__ ክ___ ና_ እ__ ባ_ ደ___ ።
ባ-ን እ-ጀ-ን መ-ን ክ-ዝ- ና- እ-ዳ ባ- ደ-የ- ።
-----------------------------------
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
0
h-ad---azēt-a--i--zi’i---li--።
ḥ___ g______ k_______ d______
h-a-e g-z-t-a k-g-z-’- d-l-y-።
------------------------------
ḥade gazēt’a kigezi’i deliye።
|
Ես ուզում եմ հացի խանութ գնամ, որպեսզի հաց գնեմ:
ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ።
ḥade gazēt’a kigezi’i deliye።
|