Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: |
أ--د أ- -شتر--هد-ة.
____ أ_ أ____ ه____
-ر-د أ- أ-ت-ي ه-ي-.
--------------------
أريد أن أشتري هدية.
0
ur-- a- as--ar- ha----.
u___ a_ a______ h______
u-i- a- a-h-a-i h-d-a-.
-----------------------
urid an ashtari hadiat.
|
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
أريد أن أشتري هدية.
urid an ashtari hadiat.
|
Բայց ոչ թանկ: |
---ن ألا -ك-ن-م----.
____ أ__ ت___ م_____
-ل-ن أ-ا ت-و- م-ل-ة-
---------------------
ولكن ألا تكون مكلفة.
0
wa---un -la--a-u--muk-i-a-.
w______ a__ t____ m________
w-l-k-n a-a t-k-n m-k-i-a-.
---------------------------
walakun ala takun muklifat.
|
Բայց ոչ թանկ:
ولكن ألا تكون مكلفة.
walakun ala takun muklifat.
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ: |
ر--ا-حق-بة يد؟
ر___ ح____ ي__
ر-م- ح-ي-ة ي-؟
--------------
ربما حقيبة يد؟
0
rub-m--h-qibat yad?
r_____ h______ y___
r-b-m- h-q-b-t y-d-
-------------------
rubama haqibat yad?
|
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
ربما حقيبة يد؟
rubama haqibat yad?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում: |
م---ل-و--ال-ي --ي-ينه؟
__ ا____ ا___ ت_______
-ا ا-ل-ن ا-ذ- ت-ي-ي-ه-
-----------------------
ما اللون الذي تريدينه؟
0
ma-al-a-n a-dhy -ur-din-h?
m_ a_____ a____ t_________
m- a-l-w- a-d-y t-r-d-n-h-
--------------------------
ma allawn aldhy turidinah?
|
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
ما اللون الذي تريدينه؟
ma allawn aldhy turidinah?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: |
-سود،-ب-- ---أ---؟
_____ ب__ أ_ أ____
-س-د- ب-ي أ- أ-ي-؟
-------------------
أسود، بني أم أبيض؟
0
aswa---b--i am ab-ad?
a_____ b___ a_ a_____
a-w-d- b-n- a- a-y-d-
---------------------
aswad, bani am abyad?
|
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
أسود، بني أم أبيض؟
aswad, bani am abyad?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ: |
ك--ر-أم صغير؟
ك___ أ_ ص____
ك-ي- أ- ص-ي-؟
-------------
كبير أم صغير؟
0
ka--- a---ag-i-?
k____ a_ s______
k-b-r a- s-g-i-?
----------------
kabir am saghir?
|
Փո՞քր թե մե՞ծ:
كبير أم صغير؟
kabir am saghir?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: |
ه--ي--------ي- ه-ه؟
ه_ ي_____ ر___ ه___
ه- ي-ك-ن- ر-ي- ه-ه-
-------------------
هل يمكنني رؤية هذه؟
0
h-l --m-i---i --y-t --dhih?
h__ y________ r____ h______
h-l y-m-i-u-i r-y-t h-d-i-?
---------------------------
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
هل يمكنني رؤية هذه؟
hal yumkinuni ruyat hadhih?
|
Սա կաշվի՞ց է: |
هل-هو ------م- الج--؟
ه_ ه_ م____ م_ ا_____
ه- ه- م-ن-ع م- ا-ج-د-
---------------------
هل هو مصنوع من الجلد؟
0
h-- hu---s-u- --n --ji--?
h__ h_ m_____ m__ a______
h-l h- m-s-u- m-n a-j-l-?
-------------------------
hal hu masnue min aljild?
|
Սա կաշվի՞ց է:
هل هو مصنوع من الجلد؟
hal hu masnue min aljild?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից: |
أ--إنه---ص-وع-------بل--تيك؟
أ_ إ___ م_____ م_ ا_________
أ- إ-ه- م-ن-ع- م- ا-ب-ا-ت-ك-
----------------------------
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
0
am-i---ha---s-ue-- --n-a-b-------?
a_ i_____ m_______ m__ a__________
a- i-n-h- m-s-u-a- m-n a-b-l-s-i-?
----------------------------------
am iinaha masnueat min albilastik?
|
Թե՞ արհեստական կաշվից:
أم إنها مصنوعة من البلاستيك؟
am iinaha masnueat min albilastik?
|
Կաշվե իհարկե: |
من -لجلد-----طبع.
م_ ا_____ ب______
م- ا-ج-د- ب-ل-ب-.
-----------------
من الجلد، بالطبع.
0
m-- --j-ld- b----a-e.
m__ a______ b________
m-n a-j-l-, b-l-t-b-.
---------------------
min aljild, balttabe.
|
Կաշվե իհարկե:
من الجلد، بالطبع.
min aljild, balttabe.
|
Սա հատկապես լավ որակի է: |
--ي-م--ن-عي---يد- --غا--.
___ م_ ن____ ج___ ل______
-ه- م- ن-ع-ة ج-د- ل-غ-ي-.
--------------------------
وهي من نوعية جيدة للغاية.
0
wa-- --n-n---yat--ay-d-t --l----at.
w___ m__ n______ j______ l_________
w-h- m-n n-w-y-t j-y-d-t l-l-h-y-t-
-----------------------------------
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
Սա հատկապես լավ որակի է:
وهي من نوعية جيدة للغاية.
wahi min nawiyat jayidat lilghayat.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: |
-ا---ي-ة ------م--سب جد-ً.
________ ث____ م____ ج___
-ا-ح-ي-ة ث-ن-ا م-ا-ب ج-ا-.
---------------------------
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
0
wal-aq-b-t----ma---a-m-n-s-b-j-dd---.
w_________ t________ m______ j_______
w-l-a-i-a- t-a-a-u-a m-n-s-b j-d-a-n-
-------------------------------------
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
والحقيبة ثمنها مناسب جداً.
walhaqibat thamanuha munasib jiddaan.
|
Սա ինձ դուր է գալիս: |
--ه---عجب-ي.
____ ت______
-ن-ا ت-ج-ن-.
-------------
إنها تعجبني.
0
inn--- -aej-bu--.
i_____ t_________
i-n-h- t-e-i-u-i-
-----------------
innaha taejibuni.
|
Սա ինձ դուր է գալիս:
إنها تعجبني.
innaha taejibuni.
|
Սա վերցնում եմ: |
---ذها.
_______
-آ-ذ-ا-
--------
سآخذها.
0
s-akh--hh-.
s__________
s-a-h-d-h-.
-----------
saakhudhha.
|
Սա վերցնում եմ:
سآخذها.
saakhudhha.
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: |
-مكنن----دي--ا؟
______ ت_______
-م-ن-ي ت-د-ل-ا-
----------------
يمكنني تبديلها؟
0
yu--in-ni --bdiluh-?
y________ t_________
y-m-i-u-i t-b-i-u-a-
--------------------
yumkinuni tabdiluha?
|
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
يمكنني تبديلها؟
yumkinuni tabdiluha?
|
Իհարկե: |
-ال--ع.
_______
-ا-ط-ع-
--------
بالطبع.
0
b-l---b-.
b________
b-l-t-b-.
---------
balttabe.
|
Իհարկե:
بالطبع.
balttabe.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: |
------ا ل---ه-ية.
_______ ل_ ك_____
-ن-ل-ه- ل- ك-د-ة-
------------------
سنغلفها لك كهدية.
0
sana-hu-fh--l-- -ah-d--t.
s__________ l__ k________
s-n-g-u-f-a l-k k-h-d-a-.
-------------------------
sanaghulfha lak kahadiat.
|
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
سنغلفها لك كهدية.
sanaghulfha lak kahadiat.
|
Այնտեղ դրամարկղն է: |
الخ--ن- -ن-ك.
ا______ ه____
ا-خ-ي-ة ه-ا-.
-------------
الخزينة هناك.
0
al--a-i-----u--k.
a_________ h_____
a-k-a-i-a- h-n-k-
-----------------
alkhazinat hunak.
|
Այնտեղ դրամարկղն է:
الخزينة هناك.
alkhazinat hunak.
|