արտահայտությունների գիրք

hy գնումներ   »   et Sisseostud

54 [հիսունչորս]

գնումներ

գնումներ

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Estonian Խաղալ Ավելին
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել: Ma--oov--s k-nki---t-. M_ s______ k____ o____ M- s-o-i-s k-n-i o-t-. ---------------------- Ma sooviks kinki osta. 0
Բայց ոչ թանկ: Kuid---da------s----e-s-li-a-----l-i-. K___ m______ m__ p_____ l_____ k______ K-i- m-d-g-, m-s p-l-k- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------- Kuid midagi, mis poleks liialt kallis. 0
Միգուցե մի պայուսա՞կ: Võib----- k--ko--? V________ k_______ V-i---l-a k-e-o-t- ------------------ Võib-olla käekott? 0
Ո՞ր գույնն եք ուզում: Mil-ist v-r----- s-----e? M______ v____ t_ s_______ M-l-i-t v-r-i t- s-o-i-e- ------------------------- Millist värvi te soovite? 0
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ: M--ta,-p--uni---- -a-ge-? M_____ p_____ v__ v______ M-s-a- p-u-n- v-i v-l-e-? ------------------------- Musta, pruuni või valget? 0
Փո՞քր թե մե՞ծ: Su--- -õi---ik-s-? S____ v__ v_______ S-u-t v-i v-i-e-t- ------------------ Suurt või väikest? 0
Կարելի՞ է սա տեսնեմ: Toh---m- seda ----a -aa---a? T____ m_ s___ k____ v_______ T-h-n m- s-d- k-r-a v-a-a-a- ---------------------------- Tohin ma seda korra vaadata? 0
Սա կաշվի՞ց է: Ka- -ee-o---a-a--? K__ s__ o_ n______ K-s s-e o- n-h-s-? ------------------ Kas see on nahast? 0
Թե՞ արհեստական կաշվից: Või-o- -a-k---tmat--jal-s-? V__ o_ t_ k________________ V-i o- t- k-n-t-a-e-j-l-s-? --------------------------- Või on ta kunstmaterjalist? 0
Կաշվե իհարկե: N-h-st -o-mu-ik-lt. N_____ l___________ N-h-s- l-o-u-i-u-t- ------------------- Nahast loomulikult. 0
Սա հատկապես լավ որակի է: S-e--n ä--mise-t kv-l-te--n-. S__ o_ ä________ k___________ S-e o- ä-r-i-e-t k-a-i-e-t-e- ----------------------------- See on äärmiselt kvaliteetne. 0
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է: J-----kot---n t-e-ti -e----i--a---ärt. J_ k______ o_ t_____ s___ h____ v_____ J- k-e-o-t o- t-e-t- s-d- h-n-a v-ä-t- -------------------------------------- Ja käekott on tõesti seda hinda väärt. 0
Սա ինձ դուր է գալիս: S-e m-e--i---u-l-. S__ m______ m_____ S-e m-e-d-b m-l-e- ------------------ See meeldib mulle. 0
Սա վերցնում եմ: Ma---t-n sel--. M_ v____ s_____ M- v-t-n s-l-e- --------------- Ma võtan selle. 0
Կարո՞ղ եմ փոխանակել: K-- m- sa-n seda --l-e- -m--- v-h-t-d-? K__ m_ s___ s___ h_____ ü____ v________ K-s m- s-a- s-d- h-l-e- ü-b-r v-h-t-d-? --------------------------------------- Kas ma saan seda hiljem ümber vahetada? 0
Իհարկե: L-o--lik---. L___________ L-o-u-i-u-t- ------------ Loomulikult. 0
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք: M- -a--m- -- ki--ina-är-. M_ p_____ t_ k______ ä___ M- p-k-m- t- k-n-i-a ä-a- ------------------------- Me pakime ta kingina ära. 0
Այնտեղ դրամարկղն է: K-ssa-------lpo--. K____ o_ s________ K-s-a o- s-a-p-o-. ------------------ Kassa on sealpool. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -