արտահայտությունների գիրք

hy բժշկի մոտ   »   fr Chez le médecin

57 [հիսունյոթ]

բժշկի մոտ

բժշկի մոտ

57 [cinquante-sept]

Chez le médecin

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Ես ժամադրված եմ բժշկի հետ: J--- -e--ez-v-us-che--l- d-c--u-. J___ r__________ c___ l_ d_______ J-a- r-n-e---o-s c-e- l- d-c-e-r- --------------------------------- J’ai rendez-vous chez le docteur. 0
Ես ժամադրված եմ ժամը տասին: J--i-ren-e--v-u--à---x-h-ur-s. J___ r__________ à d__ h______ J-a- r-n-e---o-s à d-x h-u-e-. ------------------------------ J’ai rendez-vous à dix heures. 0
Ինչպե՞ս է Ձեր անունը: Q--- e-- ----- n-- ? Q___ e__ v____ n__ ? Q-e- e-t v-t-e n-m ? -------------------- Quel est votre nom ? 0
Խնդրում եմ սպասեք սպասասրահում: V-----e---ous ass-oi---ans l- ---le d-a--e-te. V_______ v___ a______ d___ l_ s____ d_________ V-u-l-e- v-u- a-s-o-r d-n- l- s-l-e d-a-t-n-e- ---------------------------------------------- Veuillez vous asseoir dans la salle d’attente. 0
Բժիշկը կգա հիմա: L- -o----- -- arr-ve-. L_ d______ v_ a_______ L- d-c-e-r v- a-r-v-r- ---------------------- Le docteur va arriver. 0
Որտե՞ղ եք ապահովագրված: Où --es-v--s a-s-ré(e- ? O_ ê________ a________ ? O- ê-e---o-s a-s-r-(-) ? ------------------------ Où êtes-vous assuré(e) ? 0
Ի՞նչ կարող եմ անել Ձեզ համար: Qu- --------fair---our -ou--? Q__ p______ f____ p___ v___ ? Q-e p-i---e f-i-e p-u- v-u- ? ----------------------------- Que puis-je faire pour vous ? 0
Ցավեր ունե՞ք: Avez-v--- ma- ? A________ m__ ? A-e---o-s m-l ? --------------- Avez-vous mal ? 0
Որտե՞ղ է ցավում: O- av---vo-- ----? O_ a________ m__ ? O- a-e---o-s m-l ? ------------------ Où avez-vous mal ? 0
Ես միշտ մեջքի ցավեր ունեմ: J-a- to---u----al-au-d--. J___ t_______ m__ a_ d___ J-a- t-u-o-r- m-l a- d-s- ------------------------- J’ai toujours mal au dos. 0
Ես գլխացավեր ունեմ: J-ai --uve-t-de---a-x de têt-. J___ s______ d__ m___ d_ t____ J-a- s-u-e-t d-s m-u- d- t-t-. ------------------------------ J’ai souvent des maux de tête. 0
Ես որովայնի ցավեր ունեմ: P-r-o-s,-j----m-l-au v-----. P_______ j___ m__ a_ v______ P-r-o-s- j-a- m-l a- v-n-r-. ---------------------------- Parfois, j’ai mal au ventre. 0
Խնդրում եմ ազատեք մարմնի վերին մասը: E-l-v-- le--a-t- -’il v--------- ! E______ l_ h____ s___ v___ p____ ! E-l-v-z l- h-u-, s-i- v-u- p-a-t ! ---------------------------------- Enlevez le haut, s’il vous plait ! 0
Պառկեք անկողնու վրա: V-u--l-z --u----l----- s-r -a --b-e-d’-x-m-n ! V_______ v___ a_______ s__ l_ t____ d_______ ! V-u-l-e- v-u- a-l-n-e- s-r l- t-b-e d-e-a-e- ! ---------------------------------------------- Veuillez vous allonger sur la table d’examen ! 0
Արյան ճնշումը նորմալ է: L--te-s--n--st n-rma-e. L_ t______ e__ n_______ L- t-n-i-n e-t n-r-a-e- ----------------------- La tension est normale. 0
Ես Ձեզ ներարկում եմ: J--va-----us fai-----e ---ûr-. J_ v___ v___ f____ u__ p______ J- v-i- v-u- f-i-e u-e p-q-r-. ------------------------------ Je vais vous faire une piqûre. 0
Ես Ձեզ հաբեր եմ նշանակում: J- --us--re---is -es-com-r--és. J_ v___ p_______ d__ c_________ J- v-u- p-e-c-i- d-s c-m-r-m-s- ------------------------------- Je vous prescris des comprimés. 0
Ես Ձեզ դեղատոմս եմ գրում դեղատան համար: J--vo------n--un- -rdonn-n-- po-- -a-p-ar-----. J_ v___ d____ u__ o_________ p___ l_ p_________ J- v-u- d-n-e u-e o-d-n-a-c- p-u- l- p-a-m-c-e- ----------------------------------------------- Je vous donne une ordonnance pour la pharmacie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -