արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   fr A la poste

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [cinquante-neuf]

A la poste

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: Où est-le --r------ ----- l- --u--pr--h- ? O_ e__ l_ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ------------------------------------------ Où est le bureau de poste le plus proche ? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Q---le------a dis-an---ju-qu--- -u--au -e-po-te--e---u- proche ? Q_____ e__ l_ d_______ j_______ b_____ d_ p____ l_ p___ p_____ ? Q-e-l- e-t l- d-s-a-c- j-s-u-a- b-r-a- d- p-s-e l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------------------------- Quelle est la distance jusqu’au bureau de poste le plus proche ? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: O--e-t--- ----- -u-------es-la--lus pr-----? O_ e__ l_ b____ a__ l______ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- b-î-e a-x l-t-r-s l- p-u- p-o-h- ? -------------------------------------------- Où est la boîte aux lettres la plus proche ? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: J’a- ---oi--de-q---q-es--im--e-. J___ b_____ d_ q_______ t_______ J-a- b-s-i- d- q-e-q-e- t-m-r-s- -------------------------------- J’ai besoin de quelques timbres. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: P----u-----r-e-po-t-le -t-u-e-l---re. P___ u__ c____ p______ e_ u__ l______ P-u- u-e c-r-e p-s-a-e e- u-e l-t-r-. ------------------------------------- Pour une carte postale et une lettre. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: À-c---ie---’-lè-- -’aff--nchissem-nt ---r -’----i--- ? À c______ s______ l_________________ p___ l_________ ? À c-m-i-n s-é-è-e l-a-f-a-c-i-s-m-n- p-u- l-A-é-i-u- ? ------------------------------------------------------ À combien s’élève l’affranchissement pour l’Amérique ? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Co-bien-pè-- c--p-q--- ? C______ p___ c_ p_____ ? C-m-i-n p-s- c- p-q-e- ? ------------------------ Combien pèse ce paquet ? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Es---e q-- je-pe-- l’e-voy-r--a---v-o- ? E_____ q__ j_ p___ l________ p__ a____ ? E-t-c- q-e j- p-u- l-e-v-y-r p-r a-i-n ? ---------------------------------------- Est-ce que je peux l’envoyer par avion ? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: C--b-----e-t--ps -a-t-i- c------ j--q-’à -e-q-’i- arr--- ? C______ d_ t____ f______ c______ j______ c_ q____ a_____ ? C-m-i-n d- t-m-s f-u---l c-m-t-r j-s-u-à c- q-’-l a-r-v- ? ---------------------------------------------------------- Combien de temps faut-il compter jusqu’à ce qu’il arrive ? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: O---u----- télé--o-er-? O_ p______ t_________ ? O- p-i---e t-l-p-o-e- ? ----------------------- Où puis-je téléphoner ? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Où -st-la---b-ne --l---o----e--a --u- p--che ? O_ e__ l_ c_____ t___________ l_ p___ p_____ ? O- e-t l- c-b-n- t-l-p-o-i-u- l- p-u- p-o-h- ? ---------------------------------------------- Où est la cabine téléphonique la plus proche ? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Av-----us-d-- t-l-cart-- ? A________ d__ t_________ ? A-e---o-s d-s t-l-c-r-e- ? -------------------------- Avez-vous des télécartes ? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: A--z-v-us -n ann--ire-t-l----n-q-e ? A________ u_ a_______ t___________ ? A-e---o-s u- a-n-a-r- t-l-p-o-i-u- ? ------------------------------------ Avez-vous un annuaire téléphonique ? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: C----is--z-v-u- l-in-ic-----po-r l’----i-he-? C______________ l__________ p___ l_________ ? C-n-a-s-e---o-s l-i-d-c-t-f p-u- l-A-t-i-h- ? --------------------------------------------- Connaissez-vous l’indicatif pour l’Autriche ? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: U---n--ant,------is-v-ir. U_ i_______ j_ v___ v____ U- i-s-a-t- j- v-i- v-i-. ------------------------- Un instant, je vais voir. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: L---ig---e-- to--our--o-c---e. L_ l____ e__ t_______ o_______ L- l-g-e e-t t-u-o-r- o-c-p-e- ------------------------------ La ligne est toujours occupée. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Qu-l-nu-é----v---v-u- ---p-s- ? Q___ n_____ a________ c______ ? Q-e- n-m-r- a-e---o-s c-m-o-é ? ------------------------------- Quel numéro avez-vous composé ? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: V-us de-e---’-b-rd -om-ose--le zéro ! V___ d____ d______ c_______ l_ z___ ! V-u- d-v-z d-a-o-d c-m-o-e- l- z-r- ! ------------------------------------- Vous devez d’abord composer le zéro ! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -