արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   px Nos correios

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [cinquenta e nove]

Nos correios

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Portuguese (BR) Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: On----------re-o -ai- -róximo? O___ é o c______ m___ p_______ O-d- é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ------------------------------ Onde é o correio mais próximo? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: É-lon-e--t--o c--re-- mais-pr--imo? É l____ a__ o c______ m___ p_______ É l-n-e a-é o c-r-e-o m-i- p-ó-i-o- ----------------------------------- É longe até o correio mais próximo? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: O--e - ---a--- d- c-rr-io-ma-- --óxima? O___ é a c____ d_ c______ m___ p_______ O-d- é a c-i-a d- c-r-e-o m-i- p-ó-i-a- --------------------------------------- Onde é a caixa de correio mais próxima? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: E--pr--iso------g-n--sel-s. E_ p______ d_ a_____ s_____ E- p-e-i-o d- a-g-n- s-l-s- --------------------------- Eu preciso de alguns selos. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: Para-u--po---l e u-- -art-. P___ u_ p_____ e u__ c_____ P-r- u- p-s-a- e u-a c-r-a- --------------------------- Para um postal e uma carta. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Qua--- - --se---pa-a ----s------U-i--s? Q_____ é o s___ p___ o_ E______ U______ Q-a-t- é o s-l- p-r- o- E-t-d-s U-i-o-? --------------------------------------- Quanto é o selo para os Estados Unidos? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Q-an-o-pesa-o pa-o--? Q_____ p___ o p______ Q-a-t- p-s- o p-c-t-? --------------------- Quanto pesa o pacote? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: Po--o-m-ndá-lo--o--corre-o -ére-? P____ m_______ p__ c______ a_____ P-s-o m-n-á-l- p-r c-r-e-o a-r-o- --------------------------------- Posso mandá-lo por correio aéreo? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Q-ant- -em---l-va ---a -heg--? Q_____ t____ l___ p___ c______ Q-a-t- t-m-o l-v- p-r- c-e-a-? ------------------------------ Quanto tempo leva para chegar? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Onde----s- t-l-f-n-r? O___ p____ t_________ O-d- p-s-o t-l-f-n-r- --------------------- Onde posso telefonar? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: On-e-é-- -ab-n--t----ó-i-a ---- -r-xi-a? O___ é a c_____ t_________ m___ p_______ O-d- é a c-b-n- t-l-f-n-c- m-i- p-ó-i-a- ---------------------------------------- Onde é a cabine telefónica mais próxima? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Tem-ca-t-es----t--efon-? T__ c______ d_ t________ T-m c-r-õ-s d- t-l-f-n-? ------------------------ Tem cartões de telefone? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: T-m u-a ---ta tel-fó-i--? T__ u__ l____ t__________ T-m u-a l-s-a t-l-f-n-c-? ------------------------- Tem uma lista telefónica? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Vo-ê-s-be----ndicat------ra -----t---? V___ s___ o i_________ p___ a Á_______ V-c- s-b- o i-d-c-t-v- p-r- a Á-s-r-a- -------------------------------------- Você sabe o indicativo para a Áustria? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Um-m--e---,--o- v--. U_ m_______ v__ v___ U- m-m-n-o- v-u v-r- -------------------- Um momento, vou ver. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: A--i--- ---á -e---e----p-da. A l____ e___ s_____ o_______ A l-n-a e-t- s-m-r- o-u-a-a- ---------------------------- A linha está sempre ocupada. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Que----ero-vo-ê -i----? Q__ n_____ v___ d______ Q-e n-m-r- v-c- d-s-o-? ----------------------- Que número você discou? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: P-i-ei-o tem qu- -i---r-zer-! P_______ t__ q__ d_____ z____ P-i-e-r- t-m q-e d-s-a- z-r-! ----------------------------- Primeiro tem que discar zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -