արտահայտությունների գիրք

hy փոստում   »   vi Ở bưu điện

59 [հիսունինը]

փոստում

փոստում

59 [Năm mươi chín]

Ở bưu điện

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Vietnamese Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: B-- -i-n--ầ---h---ở---u? B__ đ___ g__ n___ ở đ___ B-u đ-ệ- g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------ Bưu điện gần nhất ở đâu? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: Đế- --u đ-ệ----n -hất -ó--- --ôn-? Đ__ b__ đ___ g__ n___ c_ x_ k_____ Đ-n b-u đ-ệ- g-n n-ấ- c- x- k-ô-g- ---------------------------------- Đến bưu điện gần nhất có xa không? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: T-ùn--/-hộ- t-ư -ầ- -h-t ở đ--? T____ / h__ t__ g__ n___ ở đ___ T-ù-g / h-p t-ư g-n n-ấ- ở đ-u- ------------------------------- Thùng / hộp thư gần nhất ở đâu? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: Tô--cầ--v-- -á- -em. T__ c__ v__ c__ t___ T-i c-n v-i c-i t-m- -------------------- Tôi cần vài cái tem. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: C-o ------- --iế--v--một-bứ--t-ư. C__ m__ c__ t____ v_ m__ b__ t___ C-o m-t c-i t-i-p v- m-t b-c t-ư- --------------------------------- Cho một cái thiếp và một bức thư. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: C----p-- / Bư--p-í ---- M----- -h----tiề-? C___ p__ / B__ p__ s___ M_ b__ n____ t____ C-ớ- p-í / B-u p-í s-n- M- b-o n-i-u t-ề-? ------------------------------------------ Cước phí / Bưu phí sang Mỹ bao nhiêu tiền? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: Bư- p--m-nặ-g b-o-n-iêu? B__ p___ n___ b__ n_____ B-u p-ẩ- n-n- b-o n-i-u- ------------------------ Bưu phẩm nặng bao nhiêu? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: T-i--ửi-- --i-b------m--ằng --- b-y --ợc-kh-n-? T__ g__ / g__ b__ p___ b___ m__ b__ đ___ k_____ T-i g-i / g-i b-u p-ẩ- b-n- m-y b-y đ-ợ- k-ô-g- ----------------------------------------------- Tôi gửi / gởi bưu phẩm bằng máy bay được không? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Ba---h-êu -âu --- đế-? B__ n____ l__ m__ đ___ B-o n-i-u l-u m-i đ-n- ---------------------- Bao nhiêu lâu mới đến? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: Tôi có -h- --- --ện t--ạ- - đ-u? T__ c_ t__ g__ đ___ t____ ở đ___ T-i c- t-ể g-i đ-ệ- t-o-i ở đ-u- -------------------------------- Tôi có thể gọi điện thoại ở đâu? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Tr-m đi---th-ạ- --ng c-ng gầ--nhấ--ở đâu? T___ đ___ t____ c___ c___ g__ n___ ở đ___ T-ạ- đ-ệ- t-o-i c-n- c-n- g-n n-ấ- ở đ-u- ----------------------------------------- Trạm điện thoại công cộng gần nhất ở đâu? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: Bạn c- t-- đ--n t--ại-k-ôn-? B__ c_ t__ đ___ t____ k_____ B-n c- t-ẻ đ-ệ- t-o-i k-ô-g- ---------------------------- Bạn có thẻ điện thoại không? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: B-- -ó q--ể-----h-b- --ện t-----khôn-? B__ c_ q____ d___ b_ đ___ t____ k_____ B-n c- q-y-n d-n- b- đ-ệ- t-o-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có quyển danh bạ điện thoại không? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: Bạn có bi---m- -----t-o---c------c-Áo -h-n-? B__ c_ b___ m_ đ___ t____ c__ n___ Á_ k_____ B-n c- b-ế- m- đ-ệ- t-o-i c-a n-ớ- Á- k-ô-g- -------------------------------------------- Bạn có biết mã điện thoại của nước Áo không? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Chờ-m-t--hút---ôi xe--l-i. C__ m__ c____ t__ x__ l___ C-ờ m-t c-ú-, t-i x-m l-i- -------------------------- Chờ một chút, tôi xem lại. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: Đư--g------ú---ào cũ-g--ận. Đ____ d__ l__ n__ c___ b___ Đ-ờ-g d-y l-c n-o c-n- b-n- --------------------------- Đường dây lúc nào cũng bận. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: Bạn-đ----i số-nào? B__ đ_ g__ s_ n___ B-n đ- g-i s- n-o- ------------------ Bạn đã gọi số nào? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: B---p-ả- -ọi -ố-k---- --ư--. B__ p___ g__ s_ k____ t_____ B-n p-ả- g-i s- k-ô-g t-ư-c- ---------------------------- Bạn phải gọi số không trước. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -