Ես մի հոբբի ունեմ: |
-ש--י-תח-יב-
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לי תחביב.
0
yes---- t---i-.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
Ես մի հոբբի ունեմ:
יש לי תחביב.
yesh li taxbiv.
|
Ես թենիս եմ խաղում: |
----מ--ק-/-ת ט---.
___ מ___ / ת ט_____
-נ- מ-ח- / ת ט-י-.-
--------------------
אני משחק / ת טניס.
0
ye----i-t-xbiv.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
Ես թենիս եմ խաղում:
אני משחק / ת טניס.
yesh li taxbiv.
|
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ: |
-י---נמ-א -ג-- ה----?
____ נ___ מ___ ה______
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-נ-ס-
-----------------------
היכן נמצא מגרש הטניס?
0
ye----i -axbiv.
y___ l_ t______
y-s- l- t-x-i-.
---------------
yesh li taxbiv.
|
Որտե՞ղ կա այստեղ թենիսի դաշտ:
היכן נמצא מגרש הטניס?
yesh li taxbiv.
|
Դու հոբբի ունե՞ս: |
יש-ל----ב-ב?
__ ל_ ת______
-ש ל- ת-ב-ב-
--------------
יש לך תחביב?
0
an- mess-xe-/mess-x-qet-te-is.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Դու հոբբի ունե՞ս:
יש לך תחביב?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում: |
אנ- מ-חק / ת -דורג--
___ מ___ / ת כ_______
-נ- מ-ח- / ת כ-ו-ג-.-
----------------------
אני משחק / ת כדורגל.
0
an---e-s----------xeqet t--is.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Ես ֆուտբոլ եմ խաղում:
אני משחק / ת כדורגל.
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ: |
---ן--מצ----ר--ה---ר---
____ נ___ מ___ ה________
-י-ן נ-צ- מ-ר- ה-ד-ר-ל-
-------------------------
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
0
an--m-ss-x--/m-s---eqe- te--s.
a__ m__________________ t_____
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t t-n-s-
------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Որտե՞ղ կա այստեղ ֆուտբոլի դաշտ:
היכן נמצא מגרש הכדורגל?
ani messaxeq/messaxeqet tenis.
|
Իմ ձեռքը ցավում է: |
-וא---לי-הז----
_____ ל_ ה______
-ו-ב- ל- ה-ר-ע-
-----------------
כואבת לי הזרוע.
0
h-ykh-- n--tsa--i-r-s- h-t-n-s?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Իմ ձեռքը ցավում է:
כואבת לי הזרוע.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում: |
גם-ה-גל-ו-יד כו-ב-ת--י-
__ ה___ ו___ כ_____ ל___
-ם ה-ג- ו-י- כ-א-ו- ל-.-
-------------------------
גם הרגל והיד כואבות לי.
0
h-y-h-- -im----mig-as- hat-ni-?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Իմ ոտքն ու ձեռքն էլ է ցավում:
גם הרגל והיד כואבות לי.
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ: |
הי-ן יש --פא?
____ י_ ר_____
-י-ן י- ר-פ-?-
---------------
היכן יש רופא?
0
heyk--- ni---a-m-g-ash-h-tenis?
h______ n_____ m______ h_______
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-t-n-s-
-------------------------------
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ բժիշկ:
היכן יש רופא?
heykhan nimtsa migrash hatenis?
|
Ես մեքենա ունեմ: |
י-------וני-.
__ ל_ מ_______
-ש ל- מ-ו-י-.-
---------------
יש לי מכונית.
0
yes- l-kha/lak- ta-bi-?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Ես մեքենա ունեմ:
יש לי מכונית.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ: |
יש----גם ---נו--
__ ל_ ג_ א_______
-ש ל- ג- א-פ-ו-.-
------------------
יש לי גם אופנוע.
0
y--h-lek--/l------x---?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Ես էլ մոտոցիկլ ունեմ:
יש לי גם אופנוע.
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ: |
---ן -ש ח-י---
____ י_ ח______
-י-ן י- ח-י-ה-
----------------
היכן יש חנייה?
0
ye-- l--h--la-h--axb-v?
y___ l_________ t______
y-s- l-k-a-l-k- t-x-i-?
-----------------------
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Որտե՞ղ կա այստեղ մեքենայի կանգնեցման տեղ:
היכן יש חנייה?
yesh lekha/lakh taxbiv?
|
Ես սվիտեր ունեմ: |
יש--י--וו-ר.
__ ל_ ס______
-ש ל- ס-ו-ר-
--------------
יש לי סוודר.
0
a-i m-ss---q----sa-e-e- -adu-e-el.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Ես սվիտեր ունեմ:
יש לי סוודר.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս: |
י- ל- ג- --------נ-- ג’י---
__ ל_ ג_ מ___ ו_____ ג______
-ש ל- ג- מ-י- ו-כ-ס- ג-י-ס-
-----------------------------
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
0
a-i ---sa-e--m---ax---t---dur-g--.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Ես ունեմ նաև բաճկոն և ջինս:
יש לי גם מעיל ומכנסי ג’ינס.
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան: |
---ן-י- מכ-נ---בי-ה-
____ י_ מ____ כ______
-י-ן י- מ-ו-ת כ-י-ה-
----------------------
היכן יש מכונת כביסה?
0
ani-m--saxe-/-es---eq-t---dur-g-l.
a__ m__________________ k_________
a-i m-s-a-e-/-e-s-x-q-t k-d-r-g-l-
----------------------------------
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Որտե՞ղ է լվացքի մեքենան:
היכן יש מכונת כביסה?
ani messaxeq/messaxeqet kaduregel.
|
Ես ափսե ունեմ: |
-ש -י צלחת.
__ ל_ צ_____
-ש ל- צ-ח-.-
-------------
יש לי צלחת.
0
h---h-n--i--sa m--r-sh hakadu---el?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
Ես ափսե ունեմ:
יש לי צלחת.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ: |
---ל----ין- --לג וכף-
__ ל_ ס____ מ___ ו____
-ש ל- ס-י-, מ-ל- ו-ף-
-----------------------
יש לי סכין, מזלג וכף.
0
heyk-an-ni--s- -i----h-h--ad-re-el?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
Ես ունեմ մի դանակ, պատառաքաղ և մի գդալ:
יש לי סכין, מזלג וכף.
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը: |
הי-- י----ח-ופל-ל-
____ י_ מ__ ו______
-י-ן י- מ-ח ו-ל-ל-
--------------------
היכן יש מלח ופלפל?
0
he-kha- --mt-- m-gr-sh-h-ka---e-e-?
h______ n_____ m______ h___________
h-y-h-n n-m-s- m-g-a-h h-k-d-r-g-l-
-----------------------------------
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|
Որտե՞ղ է աղն ու պղպեղը:
היכן יש מלח ופלפל?
heykhan nimtsa migrash hakaduregel?
|