արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   ca Negació 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [seixanta-quatre]

Negació 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Catalan Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: N- --t-n- l--pa-a---. N_ e_____ l_ p_______ N- e-t-n- l- p-r-u-a- --------------------- No entenc la paraula. 0
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: N- --te-c-la--r-s-. N_ e_____ l_ f_____ N- e-t-n- l- f-a-e- ------------------- No entenc la frase. 0
Ես իմաստը չեմ հասկանում: N----te-c--l-s---i---a-. N_ e_____ e_ s__________ N- e-t-n- e- s-g-i-i-a-. ------------------------ No entenc el significat. 0
ուսուցիչ el -e--re e_ m_____ e- m-s-r- --------- el mestre 0
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: E---- -l-----r-? E____ e_ m______ E-t-n e- m-s-r-? ---------------- Entén el mestre? 0
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: S-- ---nte-c --. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
ուսուցչուհի l- --s-ra l_ m_____ l- m-s-r- --------- la mestra 0
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: E--én ---me-t--? E____ l_ m______ E-t-n l- m-s-r-? ---------------- Entén la mestra? 0
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: Sí- l’ent-n- -é. S__ l_______ b__ S-, l-e-t-n- b-. ---------------- Sí, l’entenc bé. 0
մարդիկ l- -ent l_ g___ l- g-n- ------- la gent 0
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: En-é--l--g--t? E____ l_ g____ E-t-n l- g-n-? -------------- Entén la gent? 0
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: No---o-------n--gair- --. N__ n_ l_______ g____ b__ N-, n- l-e-t-n- g-i-e b-. ------------------------- No, no l’entenc gaire bé. 0
ընկերուհի la-xic--a l_ x_____ l- x-c-t- --------- la xicota 0
Ընկերուհի ունե՞ս: Té --cot---o--è? T_ x_____ v_____ T- x-c-t- v-s-è- ---------------- Té xicota vostè? 0
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: S-- ------c. S__ e_ t____ S-, e- t-n-. ------------ Sí, en tinc. 0
դուստր la f-l-a l_ f____ l- f-l-a -------- la filla 0
Դուստր ունե՞ս: T- u-- ----a vos-è? T_ u__ f____ v_____ T- u-a f-l-a v-s-è- ------------------- Té una filla vostè? 0
Ոչ, ես դուստր չունեմ: No,-n- en-ti-c. N__ n_ e_ t____ N-, n- e- t-n-. --------------- No, no en tinc. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -