Ես բառը չեմ հասկանում: |
ผ--/---ฉ-- -ม--ข้---ค---้
ผ_ / ดิ__ ไ________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ำ-ี-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
0
gan-bha---hi---a--t
g_______________
g-n-b-a---h-̀-s-̀-t
-------------------
gan-bhà-dhì-sàyt
|
Ես բառը չեմ հասկանում:
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
gan-bhà-dhì-sàyt
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: |
ผม-/ ดิฉ---ไ-่--้----ระโ-คน-้
ผ_ / ดิ__ ไ_____________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ร-โ-ค-ี-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
0
g---b-a--dh---sa-yt
g_______________
g-n-b-a---h-̀-s-̀-t
-------------------
gan-bhà-dhì-sàyt
|
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում:
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
gan-bhà-dhì-sàyt
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում: |
ผม-/-----น ไม่-ข--ใ-ค-ามห--ย
ผ_ / ดิ__ ไ______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ข-า-จ-ว-ม-ม-ย
----------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
0
p-̌---i--c--̌----̂i-k--o--a----m--ée
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
Ես իմաստը չեմ հասկանում:
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
ուսուցիչ |
ค-ณค-ู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
p-̌----̀-ch----ma------o-jai-k-m-n-́e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
ուսուցիչ
คุณครู
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: |
ค--เข-า-จคุ--รู-หม--รับ / --?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
pǒm---̀--ha----â--k-̂o-jai--am-ne-e
p______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---a---e-e
-------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք:
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kam-née
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
ค-ั--/-ค-ะ--ม - ---ั----้--จท---ดี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
po---d-----ǎn----i----o---i----------k--ée
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
ուսուցչուհի |
ค---รู
คุ___
ค-ณ-ร-
------
คุณครู
0
p--------cha-n-m--i--âo--a--b-r-----̂--née
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
ուսուցչուհի
คุณครู
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: |
ค-ณเ------ุ-ค---หม -ร---/---?
คุ_____________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ุ-ค-ู-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
0
po----ì-chǎ---â---â--jai-b--a--y-̂k--ée
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---h-a---o-k-n-́-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք:
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-bhrà-yôk-née
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: |
ค-ับ-- -่ะ----------- เข-าใจท-าน-ี
ค__ / ค่_ ผ_ / ดิ__ เ________
ค-ั- / ค-ะ ผ- / ด-ฉ-น เ-้-ใ-ท-า-ด-
----------------------------------
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
0
p--m--i--ch-̌n--a-i--a---j---k-a---a-i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում:
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
մարդիկ |
ผู้-น
ผู้__
ผ-้-น
-----
ผู้คน
0
p-̌m-d---c-a---mâi-kâo-----kw----a-i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
մարդիկ
ผู้คน
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: |
คุณเ---ใ-พวก-------ครั- - คะ?
คุ_______________ ค__ / ค__
ค-ณ-ข-า-จ-ว-เ-า-ห- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
0
po-m-------ǎn--â---a-o-----k-am---̌i
p_______________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-k-̂---a---w-m-m-̌-
--------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք:
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-kâo-jai-kwam-mǎi
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: |
ไ-่--- /---ฉ-นไ-่ค่อยเข--ใ-พ--เ---ัก-ท่า-หร- ค----/ คะ
ไ_ ผ_ / ดิ__________________________ ค__ / ค_
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น-ม-ค-อ-เ-้-ใ-พ-ก-ข-ซ-ก-ท-า-ห-่ ค-ั- / ค-
------------------------------------------------------
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
0
k-------o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում:
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
koon-kroo
|
ընկերուհի |
เพื่อ--ญิง-- --น
เ______ / แ__
เ-ื-อ-ห-ิ- / แ-น
----------------
เพื่อนหญิง / แฟน
0
ko-----oo
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
ընկերուհի
เพื่อนหญิง / แฟน
koon-kroo
|
Ընկերուհի ունե՞ս: |
ค-ณ--แ-น--ม?
คุ_________
ค-ณ-ี-ฟ-ไ-ม-
------------
คุณมีแฟนไหม?
0
k--n--r-o
k________
k-o---r-o
---------
koon-kroo
|
Ընկերուհի ունե՞ս:
คุณมีแฟนไหม?
koon-kroo
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: |
ครับ-ผม-ี
ค__ ผ__
ค-ั- ผ-ม-
---------
ครับ ผมมี
0
k----k-----ai-k-on-k--o--a---krá--k-́
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ:
ครับ ผมมี
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
դուստր |
ล--ส-ว
ลู____
ล-ก-า-
------
ลูกสาว
0
ko---k--o--a--koo---r-o-mǎ--k--́p-ká
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
դուստր
ลูกสาว
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Դուստր ունե՞ս: |
ค-ณมี-ู--าว----ห-?
คุ_____________
ค-ณ-ี-ู-ส-ว-ช-ไ-ม-
------------------
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
0
k-o--------ai----n--r-o-m-̌---r----ká
k_________________________________
k-o---a-o-j-i-k-o---r-o-m-̌---r-́---a-
--------------------------------------
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Դուստր ունե՞ս:
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
koon-kâo-jai-koon-kroo-mǎi-kráp-ká
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ: |
ไม่----/ ---ั---ม---ลู--าว
ไ_ ผ_ / ดิ__ ไ_______
ไ-่ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ู-ส-ว
--------------------------
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
0
kr-́---â----m-d-̀-chǎ----̂o-j-i-t-̂----e
k__________________________________
k-a-p-k-̂-p-̌---i---h-̌---a-o-j-i-t-̂---e-
------------------------------------------
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|
Ոչ, ես դուստր չունեմ:
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
kráp-kâ-pǒm-dì-chǎn-kâo-jai-tân-dee
|