արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   fr Négation 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [soixante-cinq]

Négation 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian French Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: E----e-qu--l--bag-e -s- ---r--? E_____ q__ l_ b____ e__ c____ ? E-t-c- q-e l- b-g-e e-t c-è-e ? ------------------------------- Est-ce que la bague est chère ? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: No---ell---e --ût- -u- ---t E-ro. N___ e___ n_ c____ q__ c___ E____ N-n- e-l- n- c-û-e q-e c-n- E-r-. --------------------------------- Non, elle ne coûte que cent Euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Mai-, -’-n-a----u-e-e---c--q-----. M____ j___ a_ s________ c_________ M-i-, j-e- a- s-u-e-e-t c-n-u-n-e- ---------------------------------- Mais, j’en ai seulement cinquante. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: A---u dé---t---in- ? A____ d___ t______ ? A---u d-j- t-r-i-é ? -------------------- As-tu déjà terminé ? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N--, -----nc--e. N___ p__ e______ N-n- p-s e-c-r-. ---------------- Non, pas encore. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: M-is--’-u--is-b-e-t-t----i. M___ j_______ b______ f____ M-i- j-a-r-i- b-e-t-t f-n-. --------------------------- Mais j’aurais bientôt fini. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Veu---u e--o-e-d---a --u-e ? V______ e_____ d_ l_ s____ ? V-u---u e-c-r- d- l- s-u-e ? ---------------------------- Veux-tu encore de la soupe ? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Non--j--n’-n ve---pl-s. N___ j_ n___ v___ p____ N-n- j- n-e- v-u- p-u-. ----------------------- Non, je n’en veux plus. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: Ma--,-encor- une g-ac-. M____ e_____ u__ g_____ M-i-, e-c-r- u-e g-a-e- ----------------------- Mais, encore une glace. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ha--t---tu--e--is -------ps--ci-? H_________ d_____ l________ i__ ? H-b-t-s-t- d-p-i- l-n-t-m-s i-i ? --------------------------------- Habites-tu depuis longtemps ici ? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: No-----ste--n ---s. N___ j____ u_ m____ N-n- j-s-e u- m-i-. ------------------- Non, juste un mois. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M-is--e c----i--dé-à -eauco---de-pe-s--nes. M___ j_ c______ d___ b_______ d_ p_________ M-i- j- c-n-a-s d-j- b-a-c-u- d- p-r-o-n-s- ------------------------------------------- Mais je connais déjà beaucoup de personnes. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: V-s-------- -a--o- de-----? V_____ à l_ m_____ d_____ ? V-s-t- à l- m-i-o- d-m-i- ? --------------------------- Vas-tu à la maison demain ? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: No-, -eule-ent-e--w-ek----. N___ s________ e_ w________ N-n- s-u-e-e-t e- w-e---n-. --------------------------- Non, seulement en week-end. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: M-is-je-r-nt-----j-----a---e. M___ j_ r_____ d___ d________ M-i- j- r-n-r- d-j- d-m-n-h-. ----------------------------- Mais je rentre déjà dimanche. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: E-t-c- qu--ta fi-l--e-t ---à une--dulte ? E_____ q__ t_ f____ e__ d___ u__ a_____ ? E-t-c- q-e t- f-l-e e-t d-j- u-e a-u-t- ? ----------------------------------------- Est-ce que ta fille est déjà une adulte ? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: No-- elle-- s-ul-m-nt-d----ep--a-s. N___ e___ a s________ d_______ a___ N-n- e-l- a s-u-e-e-t d-x-s-p- a-s- ----------------------------------- Non, elle a seulement dix-sept ans. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: M-is -l-----déjà-u- pe--t a--. M___ e___ a d___ u_ p____ a___ M-i- e-l- a d-j- u- p-t-t a-i- ------------------------------ Mais elle a déjà un petit ami. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -