Այս մատանին թա՞նկ է:
그 -지가----?
그 반__ 비___
그 반-가 비-요-
----------
그 반지가 비싸요?
0
bu----gh--- 2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
Այս մատանին թա՞նկ է:
그 반지가 비싸요?
bujeonghagi 2
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
아--,----백------안해요.
아___ 이_ 백 유___ 안___
아-요- 이- 백 유-밖- 안-요-
-------------------
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
0
buj--ngh-g- 2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
bujeonghagi 2
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
하-만-저---십-유-밖에 없--.
하__ 저_ 오_ 유___ 없___
하-만 저- 오- 유-밖- 없-요-
-------------------
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
0
g-u b-n--ga bis--y-?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
geu banjiga bissayo?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
벌--다-어-?
벌_ 다____
벌- 다-어-?
--------
벌써 다했어요?
0
g-u ---ji---b--s-y-?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
벌써 다했어요?
geu banjiga bissayo?
Ոչ, դեռ ոչ:
아--, 아--.
아___ 아___
아-요- 아-요-
---------
아니요, 아직요.
0
g-----n-i---b-s--y-?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
Ոչ, դեռ ոչ:
아니요, 아직요.
geu banjiga bissayo?
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
하-----다- 거--.
하__ 곧 다_ 거___
하-만 곧 다- 거-요-
-------------
하지만 곧 다할 거예요.
0
an-y-- i---- ba-g -u-o--kk-- -n--e--.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
하지만 곧 다할 거예요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ապուր ուզու՞մ ես:
수프를 --드릴까-?
수__ 더 드____
수-를 더 드-까-?
-----------
수프를 더 드릴까요?
0
a-iy-, ----- ba-- -u--b--k----nha-yo.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ապուր ուզու՞մ ես:
수프를 더 드릴까요?
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
아니요, ---됐--.
아___ 이_ 됐___
아-요- 이- 됐-요-
------------
아니요, 이제 됐어요.
0
ani-o, --eon-b--g y----a---e ----e--.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
아니요, 이제 됐어요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
하-- 아-스크림- -----주--.
하__ 아_____ 하_ 더 주___
하-만 아-스-림- 하- 더 주-요-
--------------------
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
0
h--i-a--jeoneu- o--b y-l-b--k-e -o-s-eo--.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
여기서--래 살았어-?
여__ 오_ 살____
여-서 오- 살-어-?
------------
여기서 오래 살았어요?
0
h-j---- -e--eu- o----yulob--k-e-e-bs-e-yo.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
여기서 오래 살았어요?
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
아--,--제-한 - 됐-요.
아___ 이_ 한 달 됐___
아-요- 이- 한 달 됐-요-
----------------
아니요, 이제 한 달 됐어요.
0
h-j------eo---n--si- -ulo--kk-- ---s--o--.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
아니요, 이제 한 달 됐어요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
하지만-------사--을--아-.
하__ 이_ 많_ 사___ 알___
하-만 이- 많- 사-들- 알-요-
-------------------
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
0
be-l--e- -aha--s-e-y-?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
beolsseo dahaess-eoyo?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
내일-집- -전하고-- -예요?
내_ 집_ 운___ 갈 거___
내- 집- 운-하- 갈 거-요-
-----------------
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
0
be--s----daha-s------?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
beolsseo dahaess-eoyo?
Ոչ, շաբաթավերջին:
아-요- -말에- 가-.
아___ 주___ 가__
아-요- 주-에- 가-.
-------------
아니요, 주말에만 가요.
0
b--ls--o dahae-s-----?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
Ոչ, շաբաթավերջին:
아니요, 주말에만 가요.
beolsseo dahaess-eoyo?
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
하------에---올 --요.
하__ 일___ 돌__ 거___
하-만 일-일- 돌-올 거-요-
-----------------
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
0
a-iyo,-aj---yo.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
aniyo, ajig-yo.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
당-- -은 -----?
당__ 딸_ 성_____
당-의 딸- 성-이-요-
-------------
당신의 딸은 성인이에요?
0
a-iy-- ajig-y-.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
당신의 딸은 성인이에요?
aniyo, ajig-yo.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
아-요- ----일- 살이-요.
아___ 아_ 열__ 살____
아-요- 아- 열-곱 살-에-.
-----------------
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
0
a-i-o--a--g--o.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
aniyo, ajig-yo.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
하지만 -- 남---가 있어-.
하__ 벌_ 남____ 있___
하-만 벌- 남-친-가 있-요-
-----------------
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
0
haji-a----d--ah-- g--y---.
h______ g__ d____ g_______
h-j-m-n g-d d-h-l g-o-e-o-
--------------------------
hajiman god dahal geoyeyo.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
hajiman god dahal geoyeyo.