Այս մատանին թա՞նկ է:
그 반-가 비-요?
그 반__ 비___
그 반-가 비-요-
----------
그 반지가 비싸요?
0
b----ngh--- 2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
Այս մատանին թա՞նկ է:
그 반지가 비싸요?
bujeonghagi 2
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
아니요, 이건 --유--에--해요.
아___ 이_ 백 유___ 안___
아-요- 이- 백 유-밖- 안-요-
-------------------
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
0
b--eo-g-agi-2
b__________ 2
b-j-o-g-a-i 2
-------------
bujeonghagi 2
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո:
아니요, 이건 백 유로밖에 안해요.
bujeonghagi 2
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
하지- 저- -- 유-밖--없어요.
하__ 저_ 오_ 유___ 없___
하-만 저- 오- 유-밖- 없-요-
-------------------
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
0
geu b-n-i-- --s--yo?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ:
하지만 저는 오십 유로밖에 없어요.
geu banjiga bissayo?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
벌써-다-어-?
벌_ 다____
벌- 다-어-?
--------
벌써 다했어요?
0
g-u-b-njiga -i--ay-?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
Արդեն պատրա՞ստ ես:
벌써 다했어요?
geu banjiga bissayo?
Ոչ, դեռ ոչ:
아-요, -직-.
아___ 아___
아-요- 아-요-
---------
아니요, 아직요.
0
g-u b----ga --ss--o?
g__ b______ b_______
g-u b-n-i-a b-s-a-o-
--------------------
geu banjiga bissayo?
Ոչ, դեռ ոչ:
아니요, 아직요.
geu banjiga bissayo?
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
하-- - ---거예요.
하__ 곧 다_ 거___
하-만 곧 다- 거-요-
-------------
하지만 곧 다할 거예요.
0
a-iy-------n--aeg -ulo--kk-- -nha---.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ:
하지만 곧 다할 거예요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ապուր ուզու՞մ ես:
수프를-- ---요?
수__ 더 드____
수-를 더 드-까-?
-----------
수프를 더 드릴까요?
0
an-yo- ige-n bae-----o-akk-- an---y-.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ապուր ուզու՞մ ես:
수프를 더 드릴까요?
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
아--- 이- -어-.
아___ 이_ 됐___
아-요- 이- 됐-요-
------------
아니요, 이제 됐어요.
0
a--yo,----on -a-g y-l------- -n-a-y-.
a_____ i____ b___ y_________ a_______
a-i-o- i-e-n b-e- y-l-b-k--- a-h-e-o-
-------------------------------------
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում:
아니요, 이제 됐어요.
aniyo, igeon baeg yulobakk-e anhaeyo.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
하지- 아이스--은 하- 더--세-.
하__ 아_____ 하_ 더 주___
하-만 아-스-림- 하- 더 주-요-
--------------------
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
0
h-j-man -e-n-un-o--b-y-lo-ak--- e-bs-e---.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Բայց մեկ պաղպաղակ:
하지만 아이스크림은 하나 더 주세요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
여---오래 살-어-?
여__ 오_ 살____
여-서 오- 살-어-?
------------
여기서 오래 살았어요?
0
h-j--a----oneu--o--b --l-bak--e eo-s-e-yo.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում:
여기서 오래 살았어요?
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
아-요, ---한 달 됐어-.
아___ 이_ 한 달 됐___
아-요- 이- 한 달 됐-요-
----------------
아니요, 이제 한 달 됐어요.
0
h-j---n --o---- o----y-lo-a-k-e-e-bs-e-yo.
h______ j______ o___ y_________ e_________
h-j-m-n j-o-e-n o-i- y-l-b-k--- e-b---o-o-
------------------------------------------
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է:
아니요, 이제 한 달 됐어요.
hajiman jeoneun osib yulobakk-e eobs-eoyo.
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
하-만 이미-많---람들을-알--.
하__ 이_ 많_ 사___ 알___
하-만 이- 많- 사-들- 알-요-
-------------------
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
0
b-olss-- -ah---s-eoy-?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում:
하지만 이미 많은 사람들을 알아요.
beolsseo dahaess-eoyo?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
내---- 운------거예요?
내_ 집_ 운___ 갈 거___
내- 집- 운-하- 갈 거-요-
-----------------
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
0
b---s--- ---a------yo?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
Վաղը տու՞ն ես գնում:
내일 집에 운전하고 갈 거예요?
beolsseo dahaess-eoyo?
Ոչ, շաբաթավերջին:
아니-,-주----가요.
아___ 주___ 가__
아-요- 주-에- 가-.
-------------
아니요, 주말에만 가요.
0
be---se---a-a----e---?
b_______ d____________
b-o-s-e- d-h-e-s-e-y-?
----------------------
beolsseo dahaess-eoyo?
Ոչ, շաբաթավերջին:
아니요, 주말에만 가요.
beolsseo dahaess-eoyo?
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
하-만-일-일에--아-----.
하__ 일___ 돌__ 거___
하-만 일-일- 돌-올 거-요-
-----------------
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
0
a--y-,--ji---o.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս:
하지만 일요일에 돌아올 거예요.
aniyo, ajig-yo.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
당-- 딸--성--에-?
당__ 딸_ 성_____
당-의 딸- 성-이-요-
-------------
당신의 딸은 성인이에요?
0
a--y-----ig-yo.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է:
당신의 딸은 성인이에요?
aniyo, ajig-yo.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
아--- 아- --곱 살이에-.
아___ 아_ 열__ 살____
아-요- 아- 열-곱 살-에-.
-----------------
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
0
a-iy---a-ig-yo.
a_____ a_______
a-i-o- a-i---o-
---------------
aniyo, ajig-yo.
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է:
아니요, 아직 열일곱 살이에요.
aniyo, ajig-yo.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
하-만 -써 --친-가---요.
하__ 벌_ 남____ 있___
하-만 벌- 남-친-가 있-요-
-----------------
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
0
h----a- -od-dahal -eoye--.
h______ g__ d____ g_______
h-j-m-n g-d d-h-l g-o-e-o-
--------------------------
hajiman god dahal geoyeyo.
Բայց նա արդեն ընկեր ունի:
하지만 벌써 남자친구가 있어요.
hajiman god dahal geoyeyo.