արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 2   »   nn Nekting 2

65 [վաթսունհինգ]

ժխտում 2

ժխտում 2

65 [sekstifem]

Nekting 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Այս մատանին թա՞նկ է: E- -en--ing-- d-r? E_ d__ r_____ d___ E- d-n r-n-e- d-r- ------------------ Er den ringen dyr? 0
Ոչ, դա արժե միայն հարյուր եվրո: N-i,-ha---os-----e--- ---dre -ur-. N___ h__ k_____ b____ h_____ e____ N-i- h-n k-s-a- b-r-e h-n-r- e-r-. ---------------------------------- Nei, han kostar berre hundre euro. 0
Բայց ես միայն հիսուն ունեմ: Me- eg---- -e-r---em-i. M__ e_ h__ b____ f_____ M-n e- h-r b-r-e f-m-i- ----------------------- Men eg har berre femti. 0
Արդեն պատրա՞ստ ես: Er-d--ferdi-? E_ d_ f______ E- d- f-r-i-? ------------- Er du ferdig? 0
Ոչ, դեռ ոչ: N-i---kkje e-no. N___ i____ e____ N-i- i-k-e e-n-. ---------------- Nei, ikkje enno. 0
Բայց շոտով պատրաստ կլինեմ: Men eg e----art -erdi-. M__ e_ e_ s____ f______ M-n e- e- s-a-t f-r-i-. ----------------------- Men eg er snart ferdig. 0
Ապուր ուզու՞մ ես: Vil du ---meir--u---? V__ d_ h_ m___ s_____ V-l d- h- m-i- s-p-e- --------------------- Vil du ha meir suppe? 0
Ոչ, ես էլ չեմ ուզում: Nei t-kk--e- v-l--k-je-h- m---. N__ t____ e_ v__ i____ h_ m____ N-i t-k-, e- v-l i-k-e h- m-i-. ------------------------------- Nei takk, eg vil ikkje ha meir. 0
Բայց մեկ պաղպաղակ: M-- eg--i---- m--- i-. M__ e_ v__ h_ m___ i__ M-n e- v-l h- m-i- i-. ---------------------- Men eg vil ha meir is. 0
Այստեղ արդեն երկա՞ր ես ապրում: Ha- -u budd-her -e---? H__ d_ b___ h__ l_____ H-r d- b-d- h-r l-n-e- ---------------------- Har du budd her lenge? 0
Ոչ, դեռ մեկ ամիս է: Nei, b-rr- e-- m-na-. N___ b____ e__ m_____ N-i- b-r-e e-n m-n-d- --------------------- Nei, berre ein månad. 0
Բայց ես արդեն շատ մարդկանց եմ ճանաչում: M-n-e- --e-n---ma-ge -olk -l-. M__ e_ k______ m____ f___ a___ M-n e- k-e-n-r m-n-e f-l- a-t- ------------------------------ Men eg kjenner mange folk alt. 0
Վաղը տու՞ն ես գնում: K----r d- h-im-i-mor--n? K_____ d_ h___ i m______ K-y-e- d- h-i- i m-r-o-? ------------------------ Køyrer du heim i morgon? 0
Ոչ, շաբաթավերջին: Nei- i-------- --he-g-. N___ i____ f__ i h_____ N-i- i-k-e f-r i h-l-a- ----------------------- Nei, ikkje før i helga. 0
Բայց ես կիրակի օրը արդեն հետ եմ գալիս: Men -g--jem t---a-e-al---å sun--ge-. M__ e_ k___ t______ a__ p_ s________ M-n e- k-e- t-l-a-e a-t p- s-n-a-e-. ------------------------------------ Men eg kjem tilbake alt på sundagen. 0
Քո դուստրը արդեն չափահա՞ս է: E- dottera--- va-sen? E_ d______ d_ v______ E- d-t-e-a d- v-k-e-? --------------------- Er dottera di vaksen? 0
Ոչ, նա դեռ տասնյոթ տարեկան է: Ne-- ho-e----r-e --tte-. N___ h_ e_ b____ s______ N-i- h- e- b-r-e s-t-e-. ------------------------ Nei, ho er berre sytten. 0
Բայց նա արդեն ընկեր ունի: Me------a--allere-e-ein kjær---. M__ h_ h__ a_______ e__ k_______ M-n h- h-r a-l-r-i- e-n k-æ-a-t- -------------------------------- Men ho har allereie ein kjærast. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -